Logo
8-18 марта 2019



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19












RedTram – новостная поисковая система

Это - мы
29 мая – 4 июня 2009
Рубрику ведет Леонид Школьник

29 мая

1911 - Израильская поэтесса, литературовед и критик Леа Гольдберг родилась в Кенигсберге (ныне – Калининград, Россия), но первые годы ее жизни прошли в Ковно (ныне – Каунас, Литва). Израильский исследователь еврейской литературы Зоя Копельман, рассказывая о жизни Леи Гольдберг, отмечала, что первые стихи она написала по-русски, еще не умея читать и писать, – просто сочиняла и проговаривала вслух. И в школьные годы продолжала писать по-русски. Но с 1923 г. в ее дневниках и письмах появляются стихотворения на иврите (“спотыкающиеся”, по ее собственному мнению, из-за плохого знания языка). Подростком 13-14 лет Леа была погружена в чтение, читала на русском, иврите и немецком, главным образом, русскую и немецкую классику и современную ивритскую литературу - в частности, писателей «бяликовской плеяды», а также ТАНАХ, который, как она признавалась подруге, «доставляет мне такое наслаждение, какого не может доставить ни одна другая книга». Учась в последнем классе гимназии, Леа Гольдберг одновременно слушала лекции по русской литературе в университете Каунаса (так стал называться Ковно с 1920 года), где затем проучилась студенткой филологического отделения еще два года (1928 – 1930), а потом поехала продолжать учебу в Германию. В Боннском университете Леа блестяще училась на отделении семитских языков, а в Берлинском университете в 1933 г. получила степень доктора философии, защитив диссертацию по теме «Самаритянский таргум [перевод Библии] – источниковедческое исследование». Все эти годы она писала стихи на иврите и публиковала их в еврейских периодических изданиях Литвы и Эрец Исраэль. В Израиле Леа Гольдберг с 1935 года. Жила главным образом в Тель-Авиве. Примкнула к литературной группе модернистов «Яхдав», которую возглавлял А. Шлёнский, оказавший Гольдберг помощь в подготовке к изданию первого сборника ее стихов «Таб‘от ашан» («Кольца дыма», 1935). В 1938–39 гг. стихотворения Гольдберг печатались в еженедельнике этой группы «Турим», основанном Шлёнским. В дальнейшем она выпустила еще несколько поэтических сборников: “Зеленоглазый колосок” (1938), “Из моего старого дома” (1944), “О цветении” (1948), “Молния на заре” (1956), “Эта ночь” (1964) – и именно стихи составляют основную часть ее литературного наследия. В отличие от большинства современников, Леа Гольдберг не писала публицистические стихи на злобу дня и редко затрагивала специфически еврейские темы, хотя есть у нее сильные стихи о Катастрофе. В отличие от окружавших ее собратьев по перу, Леа Гольдберг была не только писателем, но и крупным ученым – исследователем мировой литературы. Перу Гольдберг принадлежат многие переводы европейской классики на иврит. В их числе «Война и мир» Л. Толстого (1958), рассказы Чехова (1945), «Детство» Горького (1943), несколько пьес и сонетов Шекспира (1957), избранные сонеты Петрарки (1957), «Пер Гюнт» Ибсена (1958), старофранцузская повесть «Окассен и Николет» (1966). Вместе со Шлёнским Гольдберг редактировала антологию переводов русской поэзии на иврит (1942). В последние годы жизни Гольдберг увлеклась изобразительным искусством и выполняла иллюстрации к некоторым своим книгам. Неопубликованные стихотворения поэтессы вошли в посмертный сборник «Шеерит ха-хаим» («Уцелевшее от жизни», 1971). Несколько стихотворений Гольдберг в переводе на русский язык опубликованы в сборнике «Поэты Израиля» (М., 1963) и в журнале «Менора» (Иерусалим, 1975). Почти 20 лет, начиная с 1952 года и до самой смерти в 1970-м, она возглавляла созданную ею в Еврейском университете в Иерусалиме кафедру сравнительного  литературоведения, от которой с годами отпочковалась кафедра славистики. Скончалась Леа Гольдберг в Иерусалиме 15 января 1970 года.

30 мая

1909 – Сегодня исполнилось бы 100 лет со дня рождения величайшего джазового музыканта Бенни Гудмена. Он родился в Чикаго, в семье еврейских иммигрантов (отец, Давид Гудман, был родом из Варшавы, а мама, Дора Гризинская, - из Ковно, Литва).  Джазовый кларнетист всех времен, Бенни Гудмен заслужил свое звание "король свинга". Хотя он и не был первооткрывателем свинга, именно его феноменальный успех в 1935 году возвестил приход эры свинга. Его эксцентричность приводила его к несчетному количеству приключений за многие годы, но главным интересом в жизни оставался кларнет, а все остальное было вторично. Бенни начал играть на этом инструменте в 11 лет. К 1923 году он регулярно выступал в Чикаго. В августе 1925-го, когда ему было 16 лет, Гудмен выступил с оркестром Бена Поллака, и в декабре 1926 года сделал свою дебютную запись. Оставив Поллака в 1929, Гудмен работал с Редом Николсом и стал студийным музыкантом, записавшим в 1929-33 гг. бесчисленное количество номеров, часто анонимно. В 1933-34 годах он работал с Джеком Тигарденом, Билли Холидей (в ее дебютной записи), Коулманом Хукинсом. В 1934 году Гудмен собрал свой первый оркестр, сделал с ним записи для Colambia и появился на радио в серии Let's Dance. Используя аранжировки Флетчера Хендерсона, оркестр Гудмена показал, что можно играть и джаз, и танцевальную музыку одновременно. Но когда радиопередачи закончились в мае 1935 года, будущее Бенни Гудмена как руководителя оркестра было далеко не безоблачным. С Банни Бериганом на трубе оркестр осуществил популярные записи King Porter Stomp и Sometimes I'm Happy для Victor. Кларнетист пригласил Тедди Вилсона и Джина Крупа для первых записей Трио Бенни Гудмена, а затем отправился в турне с оркестром. После некоторых незначительных успехов и серьезных провалов бэнд был хорошо принят в Окленде и в Лос-Анджелесе. C этого момента Гудмен пошел от успеха к успеху, вызывая сенсации в Чикаго и Нью-Йорке. Он руководил самым популярным оркестром в мире в 1935-38 гг. Высшей точкой успеха Бенни Гудмена был его исторический концерт 16 января 1938 года в Карнеги Холле. Затем популярность оркестра Бенни Гудмена стала уступать успеху оркестров Арти Шоу и Гленна Миллера. Гудмен распустил свой оркестр в 1946 году и некоторое время посвятил би-бопу, но затем вернулся к свингу. У него было несколько попыток воссоединиться со своим трио, а в 1962 году он посетил СССР.  Еще одна попытка была сделана в 1978 году, когда Гудмен вернулся на сцену, чтобы сыграть на 40-летии своего исторического выступления в Карнеги Холл. В начале 80-х Гудмен собрал  свой последний большой оркестр, выступая с ним на телевидении. Умер великий музыкант 13 июня 1986 в Нью-Йорке.

31 мая

1885 - Еврейский писатель Алтер Кацизне родился в Вильно, рос в бедной рабочей семье. Скудное образование пополнял чтением, освоил иврит, русский, польский, немецкий и французский языки. После смерти отца в 1899 г. переехал в Екатеринослав (ныне Днепропетровск), стал профессиональным фотографом и начал писать рассказы на русском языке, два из которых С. Ан-ский в 1909 г. поместил в петербургском журнале «Еврейский мир» (1909-10). Вскоре, однако, знакомство с произведениями И.-Л.Переца побудило Кацизне не только перейти на идиш, но и поселиться в 1910 г. в Варшаве, чтобы учиться у прославленного писателя. Воспоминания о нем в виленском журнале «Ди идише велт» (1915, № 4–5) стали дебютом Кацизне в еврейской литературе. Уже первая драматическая поэма Кацизне «Дер гайст дер мелех» («Дух-властелин»; фрагменты — в сборнике «Эйгнс», Киев, 1918; полное издание — Варшава, 1919) отмечена присущей автору отточенностью формы, склонностью к мистике (впоследствии прошедшей), аллегорической символикой. Вслед за этим Кацизне опубликовал драматическую поэму «Прометеус» («Прометей») и перевод на идиш «Двенадцати» А. Блока (обе — Варшава, 1920), перевод пьесы А. Луначарского «Королевский брадобрей» (Варшава, 1921) и сборник новелл и сказок «Арабескн» («Арабески», Варшава, 1922). Большой сценический успех имели драмы «Тог ун нахт» («День и ночь», 1920–21), написанные Кацизне по оставшимся от С. Ан-ского плану и наброскам, и «Дукус» («Граф», Вильно, 1926). Литературным мастерством отличается трагедия Кацизне «Хордес» («Ирод», Вильно, 1926). До 1926 г. Кацизне совмещал литературный труд с работой фотографа. В качестве фотокорреспондента американской газеты «Форвертс» он побывал в различных уголках Польши, в Эрец Исраэль, в странах Северной Африки, очерки о которых поместил в варшавском журнале «Унзер экспресс» (1927–28). После Катастрофы многие его снимки приобрели значительную историческую ценность. Кацизне выступал в различных изданиях со статьями на литературные и общественные темы (статья о «Мефисто» Ури-Цви Гринберга и другие), был соредактором ряда журналов, в 1937–39 гг. издавал двухнедельник «Майн рейдндикер филм», публиковавший критические статьи, переводы, фельетоны. Реалистический по манере роман Кацизне «Штарке ун швахе» («Сильные и слабые», тт. 1–2, Вильно, 1929–30) посвящен жизни евреев в Польше от предвоенной поры до первых лет ее независимости. В сборник «Баладн ун гротескн» («Баллады и гротески», Варшава, 1936) вошла часть стихов Кацизне и его поэтические обработки народных преданий. В 1939 г. Кацизне с женой и дочерью бежал во Львов, работал в местном еврейском театре и на радио. В 1941 г. пытался укрыться в Тернополе, но был схвачен и замучен украинскими коллаборационистами. Собрание сочинений Кацизне в 4-х томах издала в 1967–72 гг. в Тель-Авиве его дочь Шуламит.

1 июня

1920 - Его московское детство было удивительно похоже на детство другого замечательного поэта – Бориса Пастернака. Мама Бориса Леонидовича - Розалия Кауфман, а отец Давида Самойлова – тоже Кауфман, Самуил Абрамович. Они не были родственниками, просто однофамильцы, но как это близко, как символично, что в русской литературе имена этих поэтов почти всегда стоят рядом! Родился Давид Самойлов в Москве, в 1938 году окончил среднюю школу и поступил в Московский институт философии, истории и литературы (МИФЛИ) – объединение гуманитарных факультетов, выделенное из состава МГУ. Там, в МИФЛИ, в то время преподавали лучшие ученые страны – С.И.Радциг, Н.К.Гудзий, Ю.М.Соколов, Д.Д.Благой, Д.Н.Ушаков, Л.И.Тимофеев и другие. Первая поэтическая публикация Самойлова — благодаря его педагогу Илье Сельвинскому – появилась в журнале “Октябрь”, № 3 за 1941 год (стихотворение “Охота на мамонта” за подписью Давид Кауфман). В годы учебы Давид Самойлов (или Дэзик, как ласково, дружески величали его близкие) подружился с поэтами, которых вскоре стали называть представителями поэзии «военного поколения» – Михаилом Кульчицким, Павлом Коганом, Борисом Слуцким, Сергеем  Наровчатовым. Самойлов посвятил им провидческое стихотворение «Пятеро», в котором написал:

Жили пятеро поэтов
В предвоенную весну,
Неизвестных, незапетых,
Сочинявших про войну...

Ощущение войны в этом стихотворении – поразительно, как и в других стихах, ставших любимыми для миллионов россиян. В начале финской войны Самойлов хотел уйти на фронт добровольцем, но не был мобилизован по состоянию здоровья. Впрочем, и в начале Великой Отечественной войны он не был взят в армию по возрасту, но здесь Самойлову повезло: его направили на трудовой фронт – рыть окопы под Вязьмой. В первые месяцы войны поэт записал в тетрадь все свои неизданные произведения, которые считал для себя важными: около 30 стихотворений и стихотворных отрывков, одну комедию, три поэтических перевода. На трудовом фронте Давид Самойлов заболел, был эвакуирован в Ашхабад, где некоторое время учился в Вечернем педагогическом институте. Вскоре поступил в военно-пехотное училище, по окончании которого в 1942 году его направили на Волховский фронт под Тихвин. Впоследствии в своих воспоминаниях Самойлов писал: «Главное, что открыла мне война, – это ощущение народа». В 1943 году поэт был ранен; жизнь ему спас друг, алтайский крестьянин С.А.Косов, о котором Самойлов в 1946 году написал стихотворение «Семен Андреич». После госпиталя Самойлов вернулся на фронт и стал разведчиком. В частях 1-го Белорусского фронта освобождал Польшу, Германию; окончил войну в Берлине. В 1967 году Давид Самойлов поселился в деревне Опалиха близ Москвы. Поэт не участвовал в официозной писательской жизни, но круг его занятий был так же широк, как круг общения. В Опалиху приезжал Генрих Бёлль; Самойлов дружил со многими своими выдающимися современниками – Фазилем Искандером, Юрием Левитанским, Булатом Окуджавой, Юрием Любимовым, Зиновием Гердтом, Юлием Кимом и другими. Несмотря на болезнь глаз, он занимался в историческом архиве, работая над пьесой о 1917 годе, издал в 1973 году стиховедческую «Книгу о русской рифме». В 1974 году у него вышла книга «Волна и камень», которую критики назвали «самой пушкинской» книгой Самойлова – не только по числу упоминаний о великом поэте, но, главное, по поэтическому мироощущению. Евгений Евтушенко в своеобразной стихотворной рецензии на эту книгу написал: «И читаю я «Волну и камень» / там, где мудрость выше поколенья. / Ощущаю и вину, и пламень, / позабытый пламень поклоненья». Самойлов много и активно переводил стихи армянских, болгарских, испанских, латышских, литовских, немецких, польских, сербских, турецких, французских и эстонских поэтов, участвовал в создании нескольких спектаклей в Театре на Таганке, в “Современнике”, в Театре им. Ермоловой, писал песни для театра и кино. В 1988 году стал лауреатом Государственной премии СССР. В разные годы у Давида Самойлова выходили книги стихов: "Ближние страны" (1958), "Второй перевал" (1963), "Дни" (1970), "Равноденствие" (1972), "Весть" (1978), "Избранное" (1980), "Залив" (1981) и многие другие; а также книги для детей: "Светофор" (1962), "Слоненок пошел учиться. Пьесы в стихах" (1982). В 1976 году Самойлов поселился в эстонском приморском городе Пярну. Новые впечатления отразились в стихах, составивших сборники «Улица Тооминга», «Линии руки» (1981). Еще одна деталь: с 1962 года Самойлов вел дневник, многие записи которого послужили основой для прозы, изданной после его смерти отдельной книгой «Памятные записки» (1995). Блистательный юмор Самойлова породил многочисленные пародии, эпиграммы, шутливый эпистолярный роман, «научные» изыскания по истории придуманной им страны Курзюпии и тому подобные произведения, собранные автором и его друзьями в сборник «В кругу себя» (частично опубликован в 1993 году). Умер фронтовик Давид Самойлов в Пярну 23 февраля 1990 года. Похоронили его в Москве. А нам остается помнить поэта и любить его пронзительные, ставшие классикой, строки, написанные в далеком 1961-м:

Как это было! Как совпало —
Война, беда, мечта и юность!
И это всё в меня запало
И лишь потом во мне очнулось!..

Сороковые, роковые,
Свинцовые, пороховые...
Война гуляет по России,
А мы такие молодые!

А неподражаемый Зиновий Гердт, завершая свой юбилейный вечер и словно прощаясь со всеми нами, стал читать стихи Дэзика, Давида Самойлова, которые невозможно было слушать равнодушно:

... О, как я поздно понял,
Зачем я существую,
Зачем гоняет сердце
По жилам кровь живую,

И что порой напрасно
Давал страстям улечься,
И что нельзя беречься,
И что нельзя беречься...

2 июня

1937 – В Киеве родилась поэтесса Юнна Петровна (Пинхусовна) Мориц. Печататься начала в 1954 году. В 1957 году, в разгар хрущевской оттепели, вышел в свет ее первый сборник стихов «Разговор о счастье», отмеченный самобытностью поэтического языка. В 1961 окончила Литературный институт им. А.М.Горького, из которого двумя годами раньше была исключена ввиду «нарастания вредных тенденций в ее творчестве». «Революция сдохла, и ее труп смердит», – так, по свидетельству Евгения Евтушенко, сформулировала свою позицию Мориц на студенческой вечеринке в 1954 году. По окончании Литинститута Мориц опубликовала второй сборник стихов - «Мыс Желания». Она много занималась поэтическими переводами (с грузинского, эстонского и других языков). Обращение к творчеству старших современников — еврейских поэтов Мотла Грубияна и Мойше Тейфа — вызвало у Мориц интерес к национальной теме. В 1964 году вышел поэтический сборник М. Тейфа «Рукопожатие» в ее переводах, которые сам поэт высоко ценил и считал наиболее соответствующими духу оригинала. Сборник имел большой успех, главным образом среди евреев Советского Союза. Стихотворение о Холокосте «Кихэлэх и зэмэлэх» было положено на музыку композитором Максимом Дунаевским (родился в 1945 г.; сын Исаака Дунаевского); песня исполнялась в спектакле «Сказание о царе Макс-Емельяне» студенческого театра Московского государственного университета «Наш дом» под руководством Марка Розовского и приобрела популярность. Поэма «Анна Франк» из сборника «Рукопожатие» вызвала недовольство властей «националистической направленностью». Еще большее раздражение у советских литературных чиновников вызвало стихотворение Мориц «На Мцхету падает звезда...» (журнал «Юность», № 8, 1966), исполненное яростного антитоталитарного пафоса.
Неприятие тоталитаризма носит у Мориц глубоко индивидуальный, личностный характер, мотивируется, прежде всего, эстетическим отталкиванием от социального зла, порождаемого стадной глупостью и бездарностью: «Кто это право дал кретину / Совать звезду под гильотину?». Мориц — автор книг «Лоза» (1970), «Суровой нитью» (1974), «При свете жизни» (1977), «Третий глаз» (1980), «Избранное» (1982), «Синий огонь» (1985), «В логове жизни» (1990) и др. Поэтическое творчество Мориц с годами приобрело сложную, зачастую экспериментальную форму; многие ее стихотворения — песни, стилизованные под сказочные сюжеты. В 1990-е гг. Мориц принимала участие в политической жизни России, была членом радикально-демократических движений, выступала с политическими комментариями на американской радиостанции «Свобода». В 1995 г. Мориц избрана академиком Российской академии естественных наук. Она - лауреат ежегодной премии имени Андрея Сахарова "За гражданское мужество писателя".

3 июня

1909 – Ровно 100 лет назад в Екатеринославе (ныне – Днепропетровск на Украине) родилась актриса Эмма Цесарская. Училась в киношколе им. Б. В. Чайковского (1925-1928). В 1944-1963 годах – актриса Театра-студии киноактера. Заслуженная артистка РСФСР (1935). Эмма Цесарская первой сыграла в советском кинематографе Аксинью в "Тихом Доне". Она создала обаятельный, полный жизни, яркий темпераментный образ. Эта роль стала лучшей работой актрисы в кино. В 30-е годы она осталась без жилья, без работы: её муж, высокопоставленный советский работник, был репрессирован. По ходатайству Шолохова актрисе вернули жилье, нашли работу в кино - она снялась в фильме «Девушка с характером» в роли жены военного командира Иванова. Актриса ушла в тень, ее уделом стали вторые роли, да и те - не часто. Для кинематографа 1930-х годов Цесарская была уже чрезмерно яркой, слишком броской. В ней чувствовалась неприрученная природа, та своевольная стихия, которую кино тоталитарной эпохи опасалось. С лика Цесарской писал свою Аксинью художник Георгий Верейский, иллюстрировавший роман Шолохова, - а это значит многое... Она ещё потребовалась в 1940-х годах в «Освобождённой земле», где получила роль председательницы колхоза; в 1960-х годах мелькнула в двух экранизациях когда-то влюблённого в неё Шолохова: в «Нахалёнке» и весёлой короткометражке «Когда казаки плачут». Умерла Эмма Цесарская 28 февраля 1990 года. Похоронена на 1-м участке Донского кладбища в Москве.

4 июня

1928 - Популярный сексопатолог, ведущая теле- и радиопередач, автор множества книг, Рут Вестхаймер (урождённая Карола Рут Зигель), известная под псевдонимом «Доктор Рут», родилась во Франкфурте, Германия, Из-за своей еврейской фамилии, когда девочке исполнилось 10 лет, родители отправили ее в Швейцарию, и там Рут  провела все страшные годы Второй мировой войны. Её родители погибли во время Холокоста, и после войны она уезжает в Эрец Исраэль и становится членом организации «Хагана» в Иерусалиме. Вопреки своему небольшому росту (примерно 140 сантиметров), она обучается на снайпера и была ранена осколком бомбы во время арабо-израильского конфликта в 1948 году. Позднее Рут изучает психологию в Сорбонне, где она так же и преподаёт. В 1956 году она эмигрирует в США, где получает степени магистра по социологии и доктора гуманитарных наук в учительском колледже Колумбийского университета (Teachers College, Columbia University). Позже Рут завершает свою работу по основам сексологии в пресвитерианском госпитале Нью-Йорка. Её новаторское шоу «Сексуальные разговоры» выходили на радио в 80-х годах восле 12 часов ночи и длились всего 20 минут. Но по мере того, как шоу набирало популярность, длительность передачи была увеличена до полутора часов, а трансляции стали вестись по всей территории США. Успеху содействовал сам стиль ведения передачи. Он был подчёркнуто вежливым, откровенным и в тоже время присутствовал тонкий юмор, помогающий несколько расслабить слушателя. Доктор Рут написала множество книг по сексологии, включая знаменитые «Энициклопедию секса от доктора Рут» («Dr. Ruth’s Encyclopedia of Sex») и «Секс для чайников» («Sex For Dummies»). Она также работает лектором и профессором в Нью-Йоркском университете, и проводит в Йельском университете семинары по сексульному образованию. В настоящее время Рут ведёт общенациональные шоу на радио и телевидении. Рут Вестхаймер владеет ивритом, английским, немецким и французским языками. Она была замужем за Мэнфредом Вестхаймером, пока он не скончался в 1997 году.

_________________________________

При подготовке статей для рубрики "Это - мы" использованы материалы из   Литературной энциклопедии 1929-1939 годов, Краткой еврейской энциклопедии, Википедии и других авторитетных изданий, в том числе и различных энциклопедий on-line – российских и зарубежных,а также публикации "бумажных" и электронных СМИ, авторских блогов и страниц в "Живом журнале", отдельные авторские публикации
Количество обращений к статье - 2748
Вернуться на главную    Распечатать

© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com