Logo
18-29 сент. 2018



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
08 Сен 18
08 Сен 18
08 Сен 18
08 Сен 18
08 Сен 18
08 Сен 18
08 Сен 18
08 Сен 18
08 Сен 18











RedTram – новостная поисковая система

Прямая речь
... И никакой цензуры

О гарантиях безопасности

Здравствуйте, уважаемая редакция „МЗ“! Про себя скажу так – я активный читатель, а вот  как писатель - не шибко. Более или менее с историей Израиля уже разобрался. Сейчас слежу постоянно за сегодняшней жизнью, в связи с чем у меня к вам большая просьба.
Я задам несколько вопросов. Может быть, кто-то из постоянно пишущих возьмёт на себя труд на эти вопросы ответить.

Не сочтите мою просьбу за нахальство. Нет так нет. Никаких проблем.
Вопрос у меня такой. Никак не могу понять, почему Израиль (а сегодня это Б.Нетаниягу) так жёстко требует от палестинских арабов признания Государства Израиль, в том числе как еврейского государства, а уже затем – его безопасности? И это ставится, как одно из условий создания палестинского государства.

Во-первых, Израиль признан практически всеми государствами мира и представлен во всех мировых структурах. Во-вторых, это самое признание не даёт никаких гарантий от нападения на него или от содействия терроризму. И это не тот случай, когда просишь много, а получаешь хоть что-нибудь.

Больше всего создание палестинского государства проталкивают ЕС и США. Ну так пусть они  и гарантируют безопасность Израиля. Ведь этот пункт - самый главный для Страны.

Во всяком случае, почему бы не сказать ясно и просто – при создании палестинского государства Израилю нужны полные гарантии безопасности. По-моему, это одно-единственное и всем понятное требование.

Израиль сегодня всё-таки де-факто - еврейское государство. А если принять ещё парочку умных законов, то такое положение сохранится надолго или навсегда.

  Всё-таки ограничусь сегодня одним вопросом. А вообще, уважаемая редакция, почему бы вам не завести ещё одну рубрику в „МЗ“? Предлагаю название – „Ваши вопросы (по делу) – наши ответы (компентентные).

Будьте здоровы - и всех благ.

Анатолий Пек, Бремен, Германия

Письмо президенту А. Г. Лукашенко

Не делай другому того, чего не хочешь, чтобы сделали тебе
(Вольный перевод из Торы)

 Уважаемый Александр Григорьевич!
В данный момент меня не интересует, любите ли вы русских, евреев, эфиопов или турков. Меня интересует, как вы относитесь просто к ЧЕЛОВЕКУ.

Мой вопрос не случаен.   
У гражданина Израиля умер в Белоруссии на 82-м году жизни отец. Умер неожиданно, от  инфаркта. Светлая ему память.

Человек, выполняя свой сыновний долг, должен проводить отца в последний путь.
Человек спешит в Посольство Беларуси в Израиле, чтобы получить визу на выезд на похороны. У человека - горе, он не был готов к такому трагическому обстоятельству.

Во все времена во всем мире, да и в Белоруссии, человеку, попавшему в беду,  находящемуся в тяжелом положении, в горе - помогали (кто как мог)...
И, оказывается, в белорусском посольстве тоже.

Очень корректные и исполнительные его сотрудники, следуя инструкции, выписывают квитанцию к оплате за предоставление визы , на сумму, почти в два раза превышающую  обычную (вместо 375 шекелей - 670).

Второй шок, конечно, несравним с известием о смерти близкого человека, но призван ...добить, а не помочь.

На вопрос, что же это такое, мне посоветовали обратиться к вам, Александр Григорьевич, и к вашим законодателям, организовавшим элементарную обдираловку на человеческом горе. Можете ли вы объяснить, кого обогатил человек, отправляющийся на похороны из Израиля в Беларусь?

М.С., Тель-Авив

Из славной династии Кабо

Сейчас на гастролях в Израиле находится российская актриса Ольга Кабо, о которой не так давно я читал в «МЗ». Заинтересовавшись этой фамилией, я занялся поиском ее истории, и вот что «накопал».

Кабо́ - настоящая еврейская фамилия. Происходит от ашкеназской древнееврейской формы слова «габай» (га́бо — староста синагоги). Наибольшее число ее носителей на начало XX столетия проживало в Витебской и Екатеринославской губерниях, Харькове. К этой же ветви по семантике относятся и такие фамилии, как Габо, Габе (Габбе), Габай, Габов, Габович и другие.

Среди носителей этой фамилии наиболее известны Кабо Яков Соломонович, который был секретарем ЛКСМ Украины (в 1937 году его репрессировали, срок он отбывал в пос. Ягодное Магаданской области. Первая жена и две дочери Якова Соломоновича, оставшиеся на Украине, были расстреляны фашистами. Возможно, это были Елена Моисеевна Кабо и ее дочь Лидия, информация о которых имеется в центре «Яд ва-Шем». Яков Соломонович женился в Сибири, после реабилитации вернулся с семьей в Москву), Кабо Исаак Соломонович - знаменитый подводник, командир гвардейской “Щ-309” (он родился на ст. Люксембург Донецкой области, в юности работал помощником машиниста на металлургическом заводе в Макеевке. Но настоящим его призванием оказалось море. Всего за один год после окончания военно-морского училища им.Фрунзе в 1936 г. Исаак Кабо сумел выдвинуться от штурмана до командира подводного корабля. Накануне Великой Отечественной капитан 3 ранга И.С.Кабо принял под свое командование подводную лодку "Щ-309" ("Дельфин") Краснознаменного Балтийского Флота. А уже 23 июня 1941 года, на второй день войны, "Щ-309" отправилась в первый боевой поход".  За годы войны Исаак Кабо довел счет уничтоженных вражеских судов до 11, но звание Героя ему так и не присвоили"), Кабо Любовь Рафаиловна (1917-2007) - советская писательница, уже упоминавшаяся Кабо Ольга Игоревна — советская и российская актриса, заслуженная артистка России (2002) и Кабо Рафаил Михайлович - российский экономист.

Если кому-то эти факты покажутся интересными, буду рад.

Аркадий Джуринский, Хайфа

Моя переписка с редактором «Сноба» 

Дорогой редактор! Журнал под названием "Сноб" (апрель 2009) попался мне совершенно случайно  в одном месте, посещение которого было для меня тоже случайным. Так как мне пришлось ждать, я взял в руки ваш - чисто по-русски  глянцевый и пахнувший типографской краской - журнал. Будучи знаком с косноязычием и местечковым стилем многих местных русскоязычных  изданий, а также с убогим "новоязом" попадавшихся мне российских газет и журналов, я подумал: "Ну, вот, в издании с таким многообещающим названием я уж точно найду хороший, увы, исчезающий на глазах (и в ушах) русский  язык" ... Ведь понятие СНОБ само по себе предполагает не только высокомерное (или даже презренное) отношение ко всему, находящимуся на более низком - по его, сноба, мнению - уровне, но и... включает в себя нечто, дающее право на такое отношение, к примеру - знание собственного языка и превосходное владение им. 

Итак, я успел прочитать полностью очерк Валерии Даль-Вустер (остальное - бегло, листая) и этого оказалось  достаточным, чтобы лишний раз убедиться в том, что и без того знал: всё в России - глянцевая показуха, скрывающая пустоту, безвкусицу, ни на чем не основанную традиционную спесь и исторически сложившуюся полную неспособность понимания и осмысления  мира, лежащего за пределами бывшей одной шестой части суши. (О языке и "редактировании" вообще лучше промолчу). 

Конечно, беря в руки столь блестящий, яркий и тяжелый по весу печатный орган на русском языке – непонятно, кем и для чего финансируемый - я  понимал, что в изданиях такого рода вряд ли найдешь что-то стоящее и настоящее  (для этого нужно читать 
совершенно другие, напечатанные на простой бумаге, удобные для чтения - и рассчитанные на него! - журналы и газеты, издаваемые теми, кому есть что сказать, идоступные всем, кому это нужно).

После получения разрешения открыть свои границы, окна и ворота, дабы впустить, наконец, незнакомую доселе западную культуру, в России - по привычке или намеренно - перепутали краны и вместо водопровода открыли канализацию. И большинство россиян этим не только упивается, но и доводит  до последней, низшей стадии убожества и маразма. Перефразируя несравненного Ежи Леца: "Наконец мы достигли самого  дна. И тут снизу постучали. Это Россия..."   

Впустив же к себе западную технологию, Россия - опоздавшая на полвека на встречу с "продажной девкой империализма - кибернетикой" - начала компьютеризироваться, постепенно переходя на язык, состоящий, в основном, из незнакомых ранее и безбожно уродуемых английских терминов и слов. Конечно, это нелегко, когда нет ничего своего, а все - оттуда, но... для многого нового можно было бы найти приемлемые эквиваленты и синонимы в русском языке. Но... кто станет этим заниматься? Так будем же считать, что  говорим так, как они там - на родине компьютера, стриптиза, рэпа и секса по телефону... (кстати - и  всего остального, дающего  миру возможность существовать). И - пошло дело! Мультимедийное! Онлайновое! Эксклюзивное! Дигитальное (не путать с генитальным)! Новые софты! Уматный мобильник! Известный бренд! Полный, блин, ремастеринг и такой же полныйреспект! Юзать, юзать и еще раз юзать! Клевый имидж (как сказал  вырезающий узоры на кладбищенских плитах Кузьмич, именуемый  арт-директором)! Словом, полный позитив и креатив!  Вечный, нескончаемый праймтайм!  Сплошной фитнес  и всеобщий гламур !..

Но, извините, я, кажется, отвлекся.
Как New Yorker c 19-летним стажем жизни в этом неповторимом городе, я совершенно не понял, о чем написала в своем "нью-йоркском репортаже"  Валерия Даль-Вустер - одна из ваших авторов. (Неужели - потомок  В.Даля? Не может быть...).
 
Искренне,

Lev Litsin, New York.
big-app-lev@hotmail.com

P.S. Публикуемое выше письмо я направил в редакцию московского журнала «Сноб». Ниже - ответ на него, полученный только что. Уверен, что на вас не сможет не произвести впечатления "стилистика" и грамотность редакции престижного российского издания. Вот этот ответ «Сноба», в котором я ничего не убавил и не прибавил – ни буковки, ни запятой:

«Здравствуйте Лев. Cпасибо, что нашли время  написали нам в редакцию. Спасибо за столько подробное письмо. Отвечая на Ваш вопрос данное «эссе» не подходит для публикации в журнале. Сергей Ефременко».

Количество обращений к статье - 2140
Вернуться на главную    Распечатать

© 2005-2018, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com