Logo
12-24 авг.2018



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
17 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18





ЕВРЕЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ
БОРИС САНДЛЕР
в студии Черновицкого ТВ





RedTram – новостная поисковая система

Аарон Хацкевич

Родился 9 января 1932 года в Москве. Отец был секретарем ЦК компартии Грузии по транспорту. При невыясненных обстоятельствах в мае 1933 года он был смертельно ранен на Военно-грузинской дороге. Ему тогда было 34 года, мне - полтора, мама была студенткой, училась на архитектора.

Сиротство наложило отпечаток на всю мою жизнь. После смерти отца мама тихо переименовала меня из Вилена в Вильяма и порвала все связи с тогдашней политической элитой Грузии. Этим она спасла себя и меня: в 1937 году почти все эти люди погибли. Время было очень страшное, шли аресты. Дети, мои сверстники, исчезали вместе со своими родителями. Часто мне завидовали: тебе хорошо, твоего отца давно убили. Считали, что повезло...

Через много лет Ашхен Степановна Налбандян - мать Булата Окуджавы, прошедшая сталинские лагеря, прислала мне фотографии моего отца в кругу друзей, в числе которых был Шалва Окуджава – отец Булата...

Потом началась война, а я уже хорошо понимал, что будет со мной, если немцы войдут в Тбилиси. Сразу после войны, во время недолгого пребывания во Львове, начал писать стихи. Первое стихотворение открывалось словами: «Люблю тебя, народ еврейский…», а закончивалось фразой «Другие любят и отчизну, а у меня лишь ты один». Израиля тогда еще не было. Это были беспомощные детские стихи, но я не отказываюсь от них и сегодня...

Стал дружить с молодыми поэтами, такими же подростками, как и я. Наша молодость совпала с «оттепелью-десталинизацией», с большими надеждами. Меня заметил известный в Тбилиси поэт-переводчик Борис Серебряков, добрейший человек, бывший питерский поэт Серебряного века, заброшенный гражданской войной на Кавказ. От него и из его огромной библиотеки я узнал многое. На волне «оттепели» в1956 году вышел сборник стихов «Молодые голоса». Открывался он стихами Фазиля Искандера (он был тогда Александром), а завершался моими (я был тогда Вильямом). Тогда же я стал переводить стихи грузинских поэтов. Первым, по рекомендации Б. Серебрякова, доверил мне перевод своего стихотворения Галактион Табидзе. Этот удивительный поэт и человек жил вне своего времени. После него мне начали доверять переводы своих стихов и другие грузинские поэты.

Окончив в 1956 г. физический факультет Тбилисского университета, стал работать в области только что легализованной тогда «буржуазной лженауки» кибернетики, а по-современному - в области компьютерной техники. Мне снова повезло: я встретился в Москве с основателем нового направления в вычислительной технике Израилем Яковлевичем Акушским. Сын раввина, он в юности не имел права учиться в высших учебных заведениях, но по ходатайству известных математиков получил все ученые степени и звания, кроме диплома о высшем образовании. Он взял меня в аспиранты и сказал, кивнув на подаренный ему сборник стихов: «Я это из вас вытрясу!».

Вытряс не всё: я перешел на прозу. В 1967 году совместно с И. Я. Акушским опубликовал одну из главных своих научных работ. Защитил в Москве кандидатскую диссертацию, потом – докторскую. Чтобы защитить кандидатскую, надо было взять отпуск без содержания, надолго уехать в Москву. Короче: нужны были деньги, и я стал писать сценарии научно-популярных фильмов для Грузинской киностудии, потом сценарии-коротышки для московского «Центрнаучфильма». Диссертацию защитил, а сценарии писать не бросил. Больше всего удался фильм о религиозном искусстве «Боги нуждаются в людях», его неоднократно тиражировали.

В 1992 году, в возрасте 60-ти лет, на родине Вильяма Шекспира я прошел обряд брит-милы, перестал быть Вильямом и стал Аароном. В разное время были опубликованы мои рассказы, повесть «Слишком много математики», статьи, очерки, рецензии. В повести «Дорога в Уч-Дере», изрядно изуродованной цензурой, кажется впервые, было рассказано о забытом геноциде горцев в районе Сочи. Намерен переиздать ее в первоначальном виде с дополнениями и исторической справкой.

Я ничего в этой краткой биографии не сказал о многом глубоко личном - о жене Алле, о моем любимом сыне Леви, о внуках, но всему свое время и место.
Количество обращений к статье - 3116
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (9)
Гость | 18.01.2017 15:34
Уважаемый Модератор!
Аарон Хацкевич, NY | 18.01.2017 06:57 пишет здесь
"Дорогой Иосиф, конечно, с удовольствием прочту новый вариант рассказа. С уважением, Ваш Аарон"
Сообщите, пожалуйста, мне его e-mail (или ему мой), чтобы я смог
переслать ему исправленный (по его замечаниям) вариант моего рассказа "Молитва. 1948-49 годы", опубликованный в "Мы здесь".
Иосиф Письменный
_______________
Сообщаю для А. Хацкевича email Иосифа Письменного:
aeryljp@technion.ac.il
Админ сайта "МЗ"
Аарон Хацкевич, NY | 18.01.2017 06:57
Дорогой Иосиф, конечно, с удовольствием прочту новый вариант рассказа. С уважением, Ваш Аарон
Иосиф Письменный | 12.01.2017 09:58
Уважаемый Аарон!
Если вы не возражаете, я хотел бы послать вам для прочтения исправленный (по вашим замечаниям) вариант моего рассказа "Молитва. 1948-49 годы".
Мне кажется, что добавленная в рассказе последняя фраза служит важной цели -
показу судеб украинской девочки и еврейского мальчика
на фоне мировой войны и послевоенного периода.
Надеюсь, что модератор поможет пересылке исправленного рассказа вам.
С уважением, Иосиф Письменный
В. Ханелис | 22.09.2015 10:35
Спасибо! С Новым, 5776-м годом и гмар хатима това!
Ханелис | 23.03.2015 10:43
Cпасибо за столь высокую оценку моих скромных способностей. Тода раба! Большое спасибо!
Ольга Николаевна | 23.01.2015 18:09
Москва, метро Преображенская
И год, наверно, семьдесят восьмой...
Как срочно нужно позвонить!
А автомат, как видно, не пустой.
Выходит импозантный Вилли,
"Что, девушка,нет двушки позвонить?"
"Ах, да, вот зонтик Вы забыли.
в июле может моросить..."
Итак, мы созвонились снова,
Тбилиси и Москва -
между хурмой - стихи...
Я так была бы рада снова
услышать голос ЮНОСТИ.
Ольга Николаевна | 22.01.2015 12:35
Многопамятный Вилли! Совсем недавно в моей жизни произошло событие, которое всколыхнуло память юности и Ваш рассказ "Давай менять люстру" Пыталась разыскать в Литературной Грузии, оказалось, что Вы навсегда далеко. Может, рифмованные строчки Вам напомнят о событиях минувших дней, когда Вы работали в Москве.С уважением, Оля. olgakey57@gmail.com
Владимир Ханелис | 07.04.2013 13:10
Уважаемый адон, батоно, господин Хацкевич!
Спасибо за хороший отзыв о моем старом интервью с Джемалом. Диди маглоб!Я много писал о Грузии. Много ездил по этой стране. Встречался там с интереснейшими людьми. Люблю эту замечательную страну, ее историю и людей.
Всех благ,
В. Ханелис
Fлександр Фридман | 13.11.2012 14:40
Дорогой Вилли!
Я внимательно слежу за твоими публикациями. Приятно, что ты не забываешь дядю Азрилю. Рад, что ты нашел себя в столь непростой жизни. Буду рад узнать твой эл.адрес. В прошлом году в Казахстане хотели издать книгу о дяде . Меня попросили написать ряд фактов о нем, его работе, достижениях и его семье. Я это сделал, а потом они прислали письмо (журналист Злотникова) , что проет откладывается...
Мои координаты fridman@cemi.rssi.ru. Привет от Ляли.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2018, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com