Logo
8-18 марта 2019



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19












RedTram – новостная поисковая система

Наши традиции
Ханука в Берген-Бельзене

Из сборника «Хасидские истории времен Катастрофы»
в переводе с английского

В канун Хануки в лагере Берген-Бельзен происходила селекция. Рано утром трое немецких офицеров в парадных черных мундирах вошли в мужской барак. Они находились в явно приподнятом настроении. Один офицер поднял указательный палец (на руках у него были белоснежные перчатки) и направил его на человека в строю. Он произнес слово, означающее смертный приговор: "Выходи!" И как пулеметная очередь, зазвучало "Ком, ком, ком"... Отобранных заключенных выводили наружу. Там их ждали эсэсовцы с резиновыми дубинками и с заостренными металлическими прутьями. Они избивали несчастных кулака- ми, ногами... Когда те переставали двигаться, звучал револьверный выстрел...

Такая "селекция" продолжалась до заката. Когда нацистские "ангелы смерти" в черных мундирах ушли, на земле лежали сотни тел замученных людей.

И тогда в Берген-Бельзен пришла Ханука. Наступило время зажигания ханукальных свечей. Кувшинчика с маслом не было. Разумеется, не было ни свечей, ни ханукии. Их заменили деревянный башмак одного из заключенных - импровизированный подсвечник, веревочки, оторванные от лагерной робы - фитили, и черный сапожный крем - в роли чистого масла. Рядом с грудой тел собрались живые скелеты - участвовать в зажигании ханукальных свечей. Рабби из Блужова зажег первую свечу и прочитал нараспев первые два благословения. У него был приятный голос. Праздничная мелодия звучала печально, в ней слышалась боль. Перед тем, как произнести третье благословение, рабби сделал паузу, повернул голову и огляделся, как будто в поисках кого-то. Но он сразу же повернулся назад и обратил свой взор на дрожащие огоньки. Сильным, уверенным и исполненным спокойствия голосом раби пропел третье благословение: "Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, который даровал нам жизнь, и поддерживал ее в нас, и дал нам дожить до этого времени!".

Выслушав это благословение, к рабби обратился один из заключенных, Замечковский, видный бундовец из Варшавы.

- Скажите мне, рабби, почему Вы произнесли это благословение? Вы ведь умный и честный человек. Я могу понять, что Вам необходимо зажигать ханукальные свечи в это проклятое время. Я даже готов понять исторический аспект второго благословения в словах "Явивший чудеса отцам нашим в те времена, в эти же дни (года)". Но третье благословение - выше моего понимания. Как можете Вы благодарить Б-га и говорить: "Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, который даровал нам жизнь, и поддерживал ее в нас, и дал нам дожить до этого времени?" Как Вы можете говорить это в то время, когда сотни тел евреев буквально лежат в тени ханукальных свечей, и еще тысячи живых еврейских скелетов бродят вокруг по лагерю, и когда осуществляется убийство миллионов других евреев? За это Вы благодарны Б-гу? За это Вы славите Г-спода? Это Вы называете "дал нам дожить"?

- Замечковский, вы правы на 100 процентов, - ответил рабби. - Когда я дошел до третьего благословения, я тоже стал колебаться. Я задал себе вопрос: как быть с ним? Я даже повернул голову, намереваясь спросить рабби из Занера и других достойных раввинов, стоявших рядом. Но в тот самый момент я увидел большую толпу евреев, слушавших слова благословений. Их лица выражали веру, преданность и сосредоточенность. И я сказал себе: если у Б-га, благословен Он, есть такой народ, который в такое страшное время - находясь в тени смерти - преданно слушает ханукальное благословение "Явивший чудеса отцам нашим в те времена, в эти же дни", - и я удостоился благословения видеть людей, проявляющих такую страстную веру, - значит, на мне лежит особая обязанность прочитать третье благословение".

Рабби из Блужова уцелел и дождался освобождения. Остался в живых и Замечковский. Через несколько лет после описываемых событий он передал ра,би послание: "Ответ, полученный мной в Берген-Бельзене, был для меня постоянным источником вдохновения в те трудные страшные времена".

-----------------------------------------

Прим. переводчика: этот текст был впервые напечатан в бюллетене "От сердца к сердцу" (№5, 5756/1996). Книга "Хасидские истории времен Катастрофы" была впоследствии переведена на русский язык (я видел ее в магазине). Вполне возможно, что текст воспроизводился и/или передавался по радио. Мне представляется, что с ним стоит познакомиться евреям - даже тем, кто публично выражает свое неприятие Торы, а в особых случаях - даже ненависть к ней...

Перевод с английского и комментарий:
Ефим Майданик, Иерусалим,
19.12.2011 - 24 Кислева 5772
Количество обращений к статье - 1879
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (0)

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку





© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com