Logo
8-18 марта 2019



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19












RedTram – новостная поисковая система

Времена и имена
Саломоне по прозвищу «Эбрео»
Акива Фишбин, Иерусалим

В конце XVI столетия в городе Мантуя (Мантова), расположенном в регионе Ломбардия на севере Италии, появился еврейский гений музыки по имени Саломоне Росси (на иврите - Шломо мин ha-Адумим), которому итальянцы дали прозвище "Эбрео" (еврей). Имя этого гения с неустановленными датами рождения и смерти (1570?-1630?) вошло во все музыкальные энциклопедии. Например, только в немецкой "Ди музик"ему посвящена целая страница со многими разъяснениями и примечаниями. Его музыка характерна для произведений так называемого переходного периода - конца эпохи итальянского Ренессанса до раннего барокко. Герцог Мантуи и его жена Изабелла, весьма просвещенные люди своего времени, всячески покровительствовали молодому еврейскому музыканту, хотя официально при них он не числился придворным музыкантом, но перед правителями Мантуи и приглашенными влиятельными гостями Росси довольно часто выступал со своим оркестром.

Следует заметить, что пора, названная эпохой Возрождения, была странным, противоречивым временем жестоких войн, междуусобиц аристократов-властителей и сопутствующих им грабежей. Подвергались разрушению города и деревни, простому люду приходилось очень туго. Тем не менее, в эту нелегкую, противоречивую эпоху рождались высокая культура и тонкое искусство. Из глубоких пластов средневековой культуры медленно, но верно произрастали свежие побеги - пришла эпоха Возрождения, подарившая человечеству новый облик, новые духовные взгляды на окружающий мир. Искусство, созданное великими мастерами Ренессанса, стало неотъемлемой частью человечества. Наряду с шедеврами архитектуры, живописи и скульптуры расцветает театр и балет. В эпоху Возрождения достигает своего пика музыкальное искусство: появляются новые жанры - сольные песни, кантаты, оратории и оперы. Следует признать: властные, жестокие правители были к тому же неплохими меценатами и покровителями в области культуры и искусства.

Известно, что в период Ренессанса к евреям в Италии стали относиться более-менее сдержанно и даже доброжелательно. Основная часть изгнанных из Испании и Португалии евреев-сефардов двинулась в Италию, и, несмотря на папские притеснения, жить евреям в Италии было все-таки значительно легче и свободней, чем, допустим, в Германии. Здесь нашли пристанище наши соплеменники из Франции, турецкие евреи, осевшие на Аппенинском полуострове еще с времен Средневековья. Из источников, обнаруженных историками, известно, что многие священнослужители-католики различных рангов изучали древнееврейский язык - язык Библии.

Правители небольшой по размеру Италии ценили присутствие евреев на своих землях, хорошо понимали их значение для своих, пусть и разрозненных провинций. Например, в Мантуе, где обитал Саломоне Росси, также проживали еврейские врачи, купцы и финансисты, музыканты, деятели театрального искусства. Правда, почти все они находились в зависимости от власть предержащих и состоятельных людей.

Ренессанс - эпоха интеллектуального и художественного расцвета в Италии - не мог не повлиять и на сынов Израиля. Евреи, как уже подмечено, принимают активно творческое участие в музыке, театре и балете. Разумеется, тамошние правители, свита при дворе и богатые купцы добросовестно использовали талант евреев - художников, артистов, музыкантов во время представлений в их замках и дворцах. Так, например, известно, что в XV веке некоторые из них пребывали в качестве учителей танцев (хореографов).

Но все-таки самым распространенным видом искусства у итальянских евреев была музыка. Саломон Росси был не единственным в числе ее создателей. Возглавляемый им оркестр (существовавший, вероятно, при еврейском театре Мантуи) завоевал популярность и получал приглашения на гастроли от правителей других итальянских государств. После разгрома и разграбления Мантуи австрийцами (1628 - 1630) многие евреи-музыканты города перебрались в гетто Венеции, в котором по требованию Папы селились иудеи, действовала под началом раввина-композитора (имя неизвестно) еврейская академия музыки, хором которой руководил друг Росси Л. Модена, популяризировавший его композиции, хотя был ли Росси членом этой академии, до сих пор не известно.

Согласно сведениям, дошедшим до наших дней, недалеко от Италии, на юге Франции, евреи занимались музыкой лишь в 4-х городах под бдительным оком всесильного Папы. Тогда же и находившиеся там раввины считали, что песнопение - это грех, безнравственность, отвлекающие поющих от извечной печали по разрушенному Храму... И еще считалось: якобы песнопение - это верная дорога, ведущая евреев к ассимилляции. Правда, на свадебных торжествах и застольях музыку исполнять не запрещалось. В Италии, как видно, было все наоборот: еврейские священослужители считали, что музыка и песнопения укрепляют человеческий дух, поднимают его на небывалые вершины. Таким образом, бурный поток различной музыки, рожденной итальянскими евреями, способствовал появлению великого композитора Шломо мин hа-Адумим - Саломоне Росси по прозвищу "Эбрео".

Кто же все-таки был Саломоне Росси и чем он стал известен? Шломо мин hа-Адумим - выходец из поколений итальянских евреев: его далекие предки перебрались в Рим после разрушения Первого Храма. Согласно последним исследованиям, музыкант и композитор Шломо мин hа-Адумим является близким родственником Азарии Росси, еврейского философа из Мантуи. Саломоне Росси происходит, скорей всего, из рода, проявлявшего большой интерес к музыке. К слову, его сестра была известной певицей, которую прозвали "Мадам Эуропа" (видимо, в связи с исполнением ею партии Европы в одной из опер). Ее сыновья - Ансельмо, Анджело и Бонаюто были сочинителями балетов, играли на арфе и гитаре, при дворе состояли учителями музыки. Анджело и его сыновья состояли музыкантами при савойском дворе в Турине в период 1608-1649 гг. Ради любви к "Мадам Эуропа" совершал отчаянные поступки другой знаменитый композитор - Клаудио Монтеверди (1567-1643), чье новаторское творчество и стиль знаменуют в истории музыки переход от эпохи Возрождения к периоду барокко. С этим новатором в музыке тесно сотрудничал Саломоне Росси. В архиве городской библиотеки Мантуи хранится полифоническое произведение на семь голосов, которое создал родственник Саломоне Росси - Ансельмо (Ашер) мин hа-Адумим.

Теорию музыки Саломон Росси начал изучать очень рано. С юных лет он уже слыл талантливым скрипачом. В юношеские годы Шломо сумел организовать оркестр из еврейских музыкантов, ставший под его управлением знаменитым благодаря выступлениям перед христианскими слушателями. Правительница Мантуи Анджела д’Эсте, историческая фигура Ренессанса, как только оркестр Росси стал знаменитым, пыталась сделать его вместе с Росси придворными музыкантом, но, не дав на это согласия, "Эбрео" все равно развлекал семью герцогини и ее досточтимых гостей, за что его высоко ценили.

Саломоне Росси был весьма плодовитым композитором: начав с полифонических форм (мадригалы, канцонетты), быстро ставшими популярными, он уже в 19 лет опубликовал сборник канцонетт - кратких вокальных трехголосовых произведений в народном стиле. Позже в его творчестве появились новые тенденции инструментальной музыки XVII века. Многие его произведения многократно издавались и продолжают издаваться поныне. Шесть сборников канцонетт и мадригалов выходили на на протяжении 1600-1622 гг. Издавались также его так называемые "симфонии" и "сонаты" (в старом значении этих терминов), произведения других жанров. Росси написал музыку для интермедии к драме "Идропика", поставленной при мантуанском дворе (1608) и, совместно с К. Монтеверди, - музыку к представлению "Маддалена" ("Магдалина", издано в 1617 году).

Сборник композиций Росси "hа-Ширим ашер ли-Шломо" ("Песни Соломона")

Росси гордился своим происхождением, иначе бы композитор не подписывал свои творения "Эбрео Саломоне Росси". Музыкальный мир знает, сколь велики заслуги Росси, кстати, имевшего звание раввина, в области еврейской литургии. Широко известна его синагогальная музыка - 33 хорала (книга "Еврейские псалмы и песни") и сборник композиций "hа-Ширим ашер ли-Шломо" ("Песни Соломона"), оба тома изданы в Венеции в 1622-1623 гг. "Песни Соломона", сочиненные в полифоническом стиле религиозного обряда, произвели в Италии огромный ажиотаж: некоторые раввины из-за не знакомой им новизны (оригинальной трактовки) этой музыки пытались не пускать ее за порог в залы своих синагог. Хотя главный раввин Венеции рав Иегуда-Арье (1571-1648), сам сочинявший музыку и руководивший еврейским оркестром в Венеции, всячески содействовал Росси в популяризации литургической музыки, повелев исполнять ее в синагогах, и даже написал предисловие к изданию "Песен Соломона". После смерти композитора, как это часто бывает, они были забыты, но уже в наши времена вместе с другими сочинениями России переизданы. В форме литургии он написал также бессмертные произведения - "Кадиш" и "Кдуша", что по-арамейски означает "святой", святость" - молитвы на три голоса, прославляющие имя Всевышнего.

Спустя 250 лет после кончины Саломоне Росси парижанину Эдмонду Ротшильду во время его посещения Италии бросился в глаза старинный фолиант с именем автора на обложке: "Эбрео Саломоне Росси". Разумеется, удивившись, миллионер приобрел этот раритет и преподнес его в дар кантору парижской синагоги Шмуэлу Наумбургу. Итак, "Песни Саломона" с помощью французского композитора Венсена Д’Энди были переизданы в 1877 году. С этого времени их стали публиковать, исследовать и изучать.

Перевод с идиш: Зиси Вейцман, Беэр-Шева
Количество обращений к статье - 2907
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (2)
Д. Якиревич | 06.02.2012 16:45
Статья Акивы Фишбина о С. Росси – одна из многочисленных работ видного еврейского искусствоведа о музыкантах и композиторах, творивших на национальной ниве. Приятно сознавать что "МЗ" даёт простор подобной тематике, ибо многие евреи под еврейскими композиторами подразумевают, к сожалению, евреев, работавших в культурах разных народов. Особенно авторов русских советских песен. Но у нас, как и у всех, были свои национальные композиторы. Будучи знаком со статьёй Акивы в оригинале, не могу не выразить благодарность Зиси Вейцману за прекрасный перевод.
Гость | 01.02.2012 21:03
Спасибо! Интересному рассказу соответствует добротный перевод!
______________

Статья Акивы Фишбина о С. Росси – одна из многочисленных работ видного еврейского искусствоведа о музыкантах и композиторах, творивших на национальной ниве. Приятно сознавать что "МЗ" даёт простор подобной тематике, ибо многие евреи под еврейскими композиторами подразумевают, к сожалению, евреев, работавших в культурах разных народов. Особенно авторов русских советских песен. Но у нас, как и у всех, были свои национальные композиторы. Будучи знаком со статьёй Акивы в оригинале, не могу не выразить благодарность Зиси Вейцману за прекрасный перевод. (Дм. Якиревич, Иерусалим)

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку





© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com