Logo
8-18 марта 2019



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19












RedTram – новостная поисковая система

На еврейской улице
Израиль помнит черный август 52-го...

Вечер в Алон-Швуте


Даниэль Пустыльник, Алон-Швут

С чувством признательности к руководству поселенческого блока Гуш Эцион следует воспринимать инициативу проведения традиционных мероприятий, посвящённых дню 12 августа в населённых пунктах этого района, прилегающего к столице Еврейского государства.

В прошлом году вечер памяти прошёл в поселении Текоа, при поддержке бывшего председателя административного совета этого поселения Михаила Нудлера. В этом году, продолжая традицию, о которой говорилось уже год назад, инициативу по организации мемориального мероприятия взял на себя председатель административного совета столицы Гуш-Эциона, поселения Алон-Швут Давиди Перель. Выступая на открытии вечера 12 августа, раввин Остров подчеркнул важность новой традиции для жителей Гуш-Эциона. Он выразил уверенность, что и в будущем году Алон-Швут примет мастеров искусств на вечере памяти.

Сами артисты ещё не успели "остыть" от грандиозного мероприятия, прошедшего всего три дня назад в Иерусалимском культурном центре. Выступая почти в том же составе, они показали ту же замечательную программу, содержавшую разные жанры нашего сценического искусства. Вначале шла музыкальная интродукция – Кадиш в записи, исполненный великим Михаилом Александровичем в сопровождении хора хазанов. А на огромный экран проецировалась череда видеосюжетов, связанных с историей ЕАК.

Художественный руководитель хора «Нехама» Жанна Прицкер
и Дм. Якиревич с хористами

На сцене - Нонна Зальцман

Выступает Алла Фримерман; Дм. Якиревич читает главу
из поэмы Ицика Фефера «Тени Варшавского гетто»

Елена Фридман в сценке «А гут моргн, Фейге-Сосе!»

Леонид Аксельруд и Нонна Зальцман
в музыкальной сценке «Мамэ, с'а лэбэдикэ вэлт!»

Дмитрий Гурман и Яхталина Брагинская играют "Еврейские напевы"
классика еврейской музыки Иосифа Ахрона

Нонна Зальцман и Алла Фримерман исполняют
довоенную еврейскую пионерскую песню "Дос ройтэ штэрндл";
актриса Татьяна Хазановская читает стихи Переца Маркиша

Когда отзвучали звуки Кадиша, на сцену вышли солисты ансамбля "Идишланд" Нонна Зальцман, Алла Фримерман, Елена Фридман, Леонид Аксельруд. Они исполнили на вечере много вокальных композиций: песню о Михоэлсе, о судьбе языка идиш, о расстрелянных на Лубянке деятелях культуры, а также собственные произведения казненных поэтов и прозаиков. На вечере прозвучали также фрагменты из довоенных еврейских оперетт, частушки и даже зажигательная довоенная еврейская пионерская песня. И, конечно, не могли оставить зрителей равнодушными прозвучавшие на вечере еврейская литургия, еврейская инструментальная классика (её исполнили скрипач Дмитрий Гурман и пианистка Яхталина Брагинская).

Ведущая вечера, известная актриса Татьяна Хазановская, ученица Нины Михоэлс, прочитала в переводе на иврит стихи Переца Маркиша. А художественный руководитель программы, еврейский композитор и поэт Дмитрий Якиревич мастерски исполнил первую главу из поэмы Ицика Фефера "Тени Варшавского гетто".

В целом этим вечером, как и тем, что состоялся 9-го августа в Иерусалиме, мы обязаны этому виднейшему современному деятелю еврейской культуры. Остаётся ждать дальнейших выступлений настоящих еврейских артистов.

Автор фоторепортажа – Бетти Нудлер, репатриантка из Франции, прибывшая в Страну в начале 80-х годов, руководитель канцелярии Дома культуры поселения Эфрат


Быть услышанной


Лина Торпусман, Иерусалим


9 августа 2012 года в переполненном зале Иерусалимского культурного центра прошел вечер памяти членов ЕАК (Еврейского антифашистского комитета), расстрелянных в подвалах Лубянки ночью 12 августа 1952 года.

Краткое вступительное слово Дмитрия Якиревича, организатора и художественного руководителя ансамбля "Идишланд" и всей концертной программы, было преддверием вечера, затем выступила заммэра Иерусалима, очаровательная Маша Новикова, говорившая о значении культуры идиш, о бедах, выпавших на долю мамэ-лошн... Потом слово предоставили председателю Иерусалимского дома технологий, доктору Аврааму Шарнопольскому, отметившему, что самым страшным временем для советских евреев было начало 50-х годов. Известный отказник Михаил Нудлер, создатель удивительных фестивалей самодеятельного еврейского творчества (песни, стихи, музыка) в подмосковных Овражках, поделился воспоминаниями о том, как общались на идиш на иерусалимском рынке «Махане Иегуда» евреи-сефарды.

Художественная часть вечера началась с высокой, торжественно-траурной ноты: появились на экране лица уничтоженных великих деятелей культуры идиш - Переца Маркиша, Давида Гофштейна, Давида Бергельсона... И рвал душу Кадиш в изумительном исполнении Михаила Александровича в сопровождении хора Московской хоральной синагоги в 1945 году... Мужество в великой скорби нес прекрасный голос, поминая и тех, чьи лики появлялись на экране. А зал замер и... сидел! В Израиле все встают при чтении Кадиша. Но мы до этого не снизошли. Видимо, надо было Якиревичу сказать нам, беспамятным, всего два слова: «Прошу встать».

Участники ансамбля «Идишланд" были, как всегда, на высоте. Роскошные голоса, глубокое проникновение в замысел произведения, органичность поведения в роли, раскованность на сцене. Алла Фримерман, Нонна Зальцман, Леонид Аксельруд, Елена Фридман — все великолепны. Они мастера и в эпически-торжественном песнопении, и в комедийном жанре (довоенная пионерская песня или шуточная песенка замученного в тюрьме Иехезкеля Добрушина).

Сожалею, что присутствующие не услышали Кадиш Равеля в замечательном исполнении Аллы Фримерман. Мне посчастливилось слышать ее в прошлом году в Текоа. Может быть, Митя (Дмитрий Якиревич) решил, что два Кадиша – это уже цу фил (излишне). А по мне здесь тот самый случай, когда кашу маслом не испортишь. Великий кантор Михаил Александрович исполнил Кадиш в 1945 году, а прекрасная певица Алла Фримерман могла бы в 2012-м.

Бурными аплодисментами приветствовал зал появление на сцене Пэрл Каушанской, приехавшей вместе с мужем Самуилом Иоффе из Беэр-Шевы. «Я очень рада, что наперекор всему присутствую на этом замечательном вечере. И я надеюсь, что идиш и дальше будет жить и благоденствовать». Как уверенно, торжественно и артистически безукоризненно произнесла она этот короткий спич на идиш! А "перекор" был ужасен — пять гетто и концлагерь.

Чтение Пэрл стихов Давида Гофштейна «Ин винтер-фарнахтн» ("Зимними вечерами") вызвало овацию зала.

Я очень пристрастна к выступлению чтецов, потому с радостью отмечаю Татьяну Хазановскую, отлично справившуюся и с ролью ведущей, и мастерски прочитавшую отрывок из романа Давида Бергельсона "На Днепре".

Скрипач Биньямин Иоффе в сопровождении пианиста Юрия Ландсмана исполнил "Еврейские напевы" Иосифа Ахрона, заставив зал вздохнуть с просветленной грустью.

А супруги Шевровы (Ирина – аккордеон, Анатолий – баян) вызвали, напротив, веселые улыбки, исполнив "Полет шмеля" Римского-Корсакова, выдающегося русского композитора, всячески помогавшего молодым еврейским музыкантам, пестовавшего их и ставшего тестем композитора, дирижёра и музыкального педагога Максимилиана Штейнберга.

Самодеятельный коллектив "Нехама" (дирижер Жанна Прицкер) профессионально, с чувством исполнил "Хор иудеев" из оперы "Набукко"Джузеппе Верди.

Вечер, как всегда под руководством Дмитрия Якиревича, прошел на очень высоком художественном уровне, эмоционально-насыщенно, в живой связи со зрительным залом.

Недостатков, по-моему, два. Отсутствие кондиционера в зале, где находились, в основном, увы, пожилые люди. И неуместность пародии на исполнение некоторыми артистами-евреями сценок на еврейскую тематику - этот нарочито-утрированный акцент, назойливость в неправильном произношении словечек вроде «аз ох ун вэй», «вэй из мир» и т.д. Подобную пошлость, конечно, необходимо выкорчёвывать (ох, как это трудно!), но не на вечере памяти ЕАК.

На сайте «МЗ» сейчас достаточно нападок на Дмитрия Якиревича за его «попсовость», за платные (35 шек.) билеты на концерт. Назвать Якиревича "попсовым Димой" - такая же слабоумная чушь, как если б обозвать президента Шимона Переса блатнягой с финкой за голенищем.

Сказывают, очень изощряется в нападках некий профессор из Тель-авивского университета. Один тамошний профессор уже хорошо всем известен - Шломо Занд, получающий за услужливое отрицание еврейского народа жирные доллары от наших врагов. В старинном Житомире подобных «ученых» звали «профэсор фун ди фэсэр» - профессор бочек. Ассенизационных, ароматных... Такой важно разглагольствует о науке, истории, морали, ноосфере... А приглядись – ба, да это тот же дурнопахнущий «профэсор фун ди фэсэр». Ату его, прочь!

Артисты, безусловно, как и все, достойны получать плату за свой нелегкий, физически и морально, труд. Но такое мероприятие, как вечер памяти ЕАК, должны субсидировать либо Иерусалимский муниципалитет, либо Совет по еврейской культуре, либо они вместе. Для людей такой вечер по определению должен быть бесплатным, как посещение Яд ва-Шема.

В завершение вечера прозвучала песня "Их бин а ид" (слова Ицика Фефера, музыка Дмитрия Якиревича). Предваряющий песню блистательный перевод на русский был отменно прочитан Татьяной Хазановской. А переводчик, уж похвалюсь, наша с Абрамом Торпусманом старшая дочь, единственный в Израиле трижды лауреат премии Ури Цви Гринберга Рахель Торпусман. Песню с воодушевлением исполнил Леонид Аксельруд. И уже в самом конце вечера артисты на сцене и зал, все вместе, алэ инэйнэм, пели наш гимн надежды, вечную «ха-Тикву».

И в заключение. По окончании вечера были три выступления. Джессика Платнер помянула репрессированных еврейских поэтов и писателей из Белоруссии — своего отца, поэта Айзика Платнера, потерявшего в тюрьме здоровье; погибших в сталинских застенках Мойше Кулъбака и Изи Харика, два крошечных сына которого пропали в той кровавой, зловещей круговерти...

Валерий Коренблит рассказал, как вместе с поэтом Иосифом Керлером он долгие годы приходил на могилу Соломона Михоэлса.

Свое выступление приведу чуть подробнее.
Наибольшее впечатление произвела на меня потрясающая Пэрл Каушанская. Но я не согласна с ее оптимизмом в отношении идиша. Посмотрите в зал, кто будет отмечать память ЕАК через 10-15-20 лет?

Выдающийся еврейский поэт Мойше Тейф, находясь второй раз, уже после войны, в ГУЛАГе под Воркутой, создал потаенный стихотворный цикл. Завершает цикл стихотворение «Х’вэл hайнт банахт, мистамэ, штарбн» (Я, наверно, умру этой ночью)... Третья строфа в переводе: "И ничего не хочу я, ничего мне не надо. Но если бы когда-нибудь, хоть один только раз, еврейский ребенок на моей могиле вслух бы прочитал мой стих..." — "Ун гор ныт выл их, гор ныт дарф их. Нор венытыз, хоч эйн мол... А идиш кинд аф майнэм кэйвэр майн лид дэрмонэн афн кол".

Для того, чтобы сбылась мечта и Мойше Тейфа, и всех уничтоженных великих деятелей великой культуры идиш, и тех убиенных шести миллионов, и так называемых простых людей, как моя мама, которая очень печалилась, что идиш пребывает в таком жалком состоянии в еврейской стране — надо чтобы ДЕТИ знали язык. Надо начинать изучение идиш с детства. Не для галочки, не по часу-другому в двух-трех школах, а массированно.

Это в компетенции Иерусалимского муниципалитета, министерства просвещения, где есть средства и власть. Толпы не побегут, но многие пойдут учить язык. Вспомним, что Бен-Иегуда начал возрождение иврита с одного ученика – своего первенца. Последуем его примеру.

Я привела свое выступление в слабой надежде быть услышанной кем-то из людей, имеющих власть, волю и желание помочь сохранению идиш.
Количество обращений к статье - 1737
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (2)
Гость Акива, Кармиэль, Израиль | 17.08.2012 14:15
Да, Лина, мечты, мечты... где Ваша сладость? Мало вероятно, что идиш возродится. Когда в чем-то нет бытовой потребности, оно отмирает. Кто знает сейчас латынь? Но пытаться конечно надо. Вечер, повидимому, был хорошим и содержательным. В таких случаях надо распространять видео в интернете. Вы, Лина, правильно сделали, что упомянули Рахель, как хорошего переводчика, она действительно хороший переводчик, это известно давно и многим. Что касается Дмитрия Якеревича, то это действительно талантливый и настойчивый человек. На таких и держится еврейский мир.
Гость Зиси Вейцман | 16.08.2012 15:13
Браво всем участникам мероприятия!
Браво Лине Торпусман и тем, кто об этом пишет!
Дмитрию Якиревичу - браво - брависсимо!

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку





© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com