Logo
8-18 марта 2019



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19












RedTram – новостная поисковая система

Парк культуры
Недостроенный мир начала XX века
Аарон (Вильям) Хацкевич, Нью-Йорк

На исходе 2013 года в самом центре Нью-Йорка, в Манхэттене случилась лекция Visual Storytelling in Early 20th c. Russian Illustrated Book. (Визуальное повествование в русских иллюстрированных книгах начала ХХ в.). Ничего там не было русского, кроме темы: приглашения, все комментарии, доклад, обсуждение, надписи, и вообще всё – на английском языке. Это значительно расширило состав слушателей, а с другой стороны - и сузило, т. к. отсеяло кого-то из тех немногих, для кого Россия была родиной, да и ее революция не мачехой, а обманутой в своей любви женщиной. Отсеяло Homo Soveticus в весьма высоком смысле этого термина, хотя лекция, в конечном счете, была посвящена, кроме прочего, и началу сотворения мира этих людей.

В итоге через «сито» прошли очаровательные англоязычные блондинки, что-то старательно записывавшие в электронные блокноты, молодые американские художники, дизайнеры, добротно одетые дяди, вальяжно расположившиеся в креслах. Они понимающе похохатывали при слове «пропаганда», по ходу лекции произносимому докладчиком.

Докладчик, сероглазый худощавый не по погоде легко одетый Миша Белецкий — дизайнер-график и исследователь дизайна, арт-директор Нью-Йоркского книжного издательства Аббевилль Пресс, самоотверженно работал в неотапливаемой аудитории. Это непредусмотренное программой обстоятельство неожиданно стало способствовать воссозданию духа «20-х годов» – самой первой и самой главной советской «оттепели». Вспомнились стихи Леонида Мартынова, который, как говорили шутники, искупал вину своего однофамильца перед русской литературой:

Помню
Двадцатые годы —
Их телефонные ручки,
Их телеграфные коды,
Проволочные колючки.

Помню
Недвижные лифты
В неотопляемых зданьях
И бледноватые шрифты
В огненно-пылких изданьях.

Помню
И эти газеты,
Помню и эти плакаты,
Помню и эти рассветы,
Помню и эти закаты.


Миша говорил об удивительном времени и людях. «Ранние советские книги – сказал он - создавались в период полной разрухи полиграфического производства, и в то же время, необыкновенного всплеска творческой энергии, сполна возмещавшей все технические недостатки». Новаторские подходы к повествованию с помощью слов и картинок родились именно тогда, в иллюстрированных книгах для взрослых и детей того времени. Наследие авангарда - игра слов и картинок, стали привычным элементом современного дизайна, а еще шире – мира, но родилась она там «в неотопляемых зданиях» Москвы.

В первые два десятилетия после Революции 1917-го г. расцвело искусство детской книги: Утопии надо было создавать и воспитывать нового человека. Этот жанр привлек к себе лучших художников того времени. Таких, как Лисицкий, Лебедев, Татлин и таких авторов, как Маяковский, Маршак, ОБЕРИУты. Маяковский эпатировал публику изысканными (даже в грубости!) стихами, сам их иллюстрировал, и дружил с обреченными на заклание чекистами, двухмерными, как его плакаты.

«Экспериментальный язык маленькой группы авангардистов пришел на смену затхлому изобразительному языку российской академии. Иллюстрированные книги, как и другие жанры, переосмысливались и изобретались заново». На недолгое время, до наступления сталинской реакции – массовых репрессий, террора и полной диктатуры соцреализма в середине 30-х, свободный эксперимент и полет фантазии приравнивались к прогрессу и поощрялись новым режимом. Главный революционер – Троцкий, в отличие от Сталина и Гитлера, приветствовал авангард.

«Дефицит полиграфических материалов и удручающее качество печати в Москве в период после Гражданской войны, - продолжал докладчик, - послужили толчком к возрождению техники ксилографии, которая позволяла печатать иллюстрации прямо с досок, выгравированных художником от руки, минуя стадию изготовления клише. Эта техника, ранее использовавшаяся в основном для воспроизведения рисунков пером и тушью, приобрела значение полноценного искусства, когда группа талантливых мастеров, включавшая в себя Фаворского, Пискарева и Гончарова избрали ее для своего творчества. В отличие от конструктивистов, эти художники не сбрасывали художественную традицию с «корабля современности», но тщательно изучали достояние мировой истории эстампа, принимая те его части, которые они считали актуальными для современности и отвергая другие. Они были терпимы и к находкам авангардистов, применяя некоторые из них в своих работах».

Построение нового мира предлагалось начинать с азов. Например, создать стол. Посмотрите, какой светлой радостью труда и творчества веет от этой картинки!

Legacy of the Avant-Garde: Word Play and Picture Play

А вот московская школа ксилографии - пространство времени:

The Space of Time: Moscow School of Wood Engraving

Глядя из будущего, я пожалел тот мир, о котором мечтали, за который отдавали свои и чужие жизни, и который… так и не родился.

Лекция закончилась. Вечер был морозный. Стайка блондинок высыпала на улицу, где Нью-Йорк показывал образцы зачатого в той далекой, заснеженной стране авангарда, и… разлетелась в разные стороны. А я пошел домой досматривать старые сны о том, чему уже никогда не бывать.




* * *


Уважаемые читатели!
Новую книгу Вильяма (Аарона) Хацкевича
«Кто плачет ночами в Сочи?»
можно приобрести в США в книжном магазине Russian Bookstore N21
(174-176 Fifth Ave. (btw 22nd. & 23rd. St), 2nd floor
Manhattan, New York Train N or R to 23rd Street, phone 212-924-5477)
или у автора. Контактный телефон: +212 533 0185
Email: kavkazskaya_povest@hotmail.com
Стоимость - $10 + пересылка.
На сайте Амазон
в мягкой обложке: http://www.amazon.com/gp/product/1937417166
В электронном формате (для Amazon Kindle):
http://www.amazon.com/dp/B00EH4DUJS
Рецензия на книгу в еженедельнике «МЗ»:
http://newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=6455
Количество обращений к статье - 2036
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (3)
Гость Гарольд Шмальцель | 24.02.2014 19:02
Дорогой Виля! Я думаю, что этот твой новый шедевр является смесью четкой репортерской работы, выхватившей ключевые точки, и высокохудожественной журналистики. Возможно это новый жанр. Не знаю, я не специалист. Но мне очень нравится.
Сердечно поздравляю тебя с новым большим успехом.

Твой друг детства и молодости
Гарольд

Александр Гордон, Хайфа | 23.02.2014 15:09
Спасибо за интересный и оригинальный очерк. Журналистика высокого класса. Восхищаюсь Вашими разнообразными талантами.
Любовь Гиль | 23.02.2014 08:28
Дорогой Аарон (Вильям)!
СПАСИБО Вам за мастерски написанный репортаж с места события и за красочную иллюстрацию!
Думаю, что благодарны Вам все, кому не безразлична тема: кого отсеяла лекция на английском, а также те, кто не смогли побывать на ней из-за проживания в других точках планеты.
Пусть Вам снятся сны, рождающие новые сюжеты, как можно дольше.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку





© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com