Logo


Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!


RedTram – новостная поисковая система

Парк культуры
Белые ночи в Тель-Авиве
Изабелла Слуцкая, Тель-Авив

 В театре «Гешер» ожидается премьерный спектакль «Белые ночи» по повести Ф.М.Достоевского. Наверное, многие из нас бывали в Петербурге в начале лета, когда бесконечно длятся светлые-светлые  сумерки и не наступает ночь, а вдоль Невы и каналов по мостам и проспектам бродят люди. Для счастливых - это эйфория от любви. У одиноких этот странный свет обостряет чувство неприкаянности. В истории, описанной Достоевским, именно в одну из таких ночей происходит случайная встреча молодого  человека – Мечтателя с Настенькой – девушкой, переживающей неразделенную любовь…
   Для постановки этого спектакля в театре «Гешер» был приглашен московский режиссер Николай Дручек, работающий в знаменитом  театре «Мастерская Петра Фоменко», первая труппа которого была  создана из выпускников курса этого мастера. Сегодня в театре работают три поколения «фоменков», как окрестили их зрители, среди которых много известных имен.
    С режиссером Николаем Дручеком мы встретились на репетиции, по окончании которой он согласился побеседовать о предстоящем спектакле.
  
  - Что в вашей биографии предшествовало выбору  этой не простой профессии?
- Я окончил в Санкт-Петербурге актерский факультет, но в какой-то момент понял, что мне гораздо интересней придумывать, чем исполнять самому. И тогда я поступил в ГИТИС на курс к Анатолию Васильеву и Петру Фоменко. Наш выпуск 2001 года стал третьим и последним выпуском Петра Наумовича, сейчас он уже не преподает.
     - Художественный руководитель вашего театра получил огромное признание и много призов и наград. Спектакли, и чаще всего - это классика русской литературы в современной постановке, пользуются  невероятным успехом у публики, билеты достать невозможно. Вы, как его ученик, можете сказать, в чем секрет школы Фоменко, его режиссерского почерка?
- Тут скорее дело в том, что Петр Наумович видит в каждом творческую личность, уважает ее и не боится дать ей право на реализацию. Некоторые мастера, такие как Товстоногов, Гончаров и другие, все же стремились подчинить своему режиссерскому направлению. Фоменко  умеет прислушиваться ко времени, к людям с другим мышлением, понимая, что они несут в себе большее, нежели любая система.
    -  Насколько мне известно, спектакль «Белые ночи» - это первое обращение вашего театра к творчеству Достоевского, и он был поставлен вами в 2003 году, что совпало с десятилетием «Мастерской Петра Фоменко». Это была ваша инициатива?
- Мне предложили поставить спектакль малой формы, и я выбрал этот роман молодого Достоевского.
- О чем он - лично для вас?
- Для меня это очень интимная вещь. Питер – город, в котором я долго жил, который люблю и ненавижу одновременно. У меня с ним связаны совершенно конкретные ощущения, ассоциации, воспоминания. Вся эта история питалась моим сложным отношением к этому городу, тем, как в нем проистекала моя жизнь. И мы все в какой-то мере - мечтатели…
    - Может, это свойство русской души – мечтать о нереальном, стремясь уйти в идеальный мир от убожества повседневности...
- Питерский мечтатель – это нечто отличное от других. Это человек, болезненно изживающий из себя что-то… Чувствуя себя заброшенным в большом городе, обреченный на бесплодные мечтания, интеллигентный человек глубоко страдает и готов многое отдать за один день реального счастья.
    - Произведение, по которому вы ставите спектакль, сентиментальный роман, написанный автором в 1848 году. Созвучны ли  переживания героев Достоевского зрителю двадцать первого века?
- Сегодня в этом сумасшедшем мире сентиментальность – качество совсем не современное, но тоска по нему все же присутствует в мироощущении людей, поэтому можно о нем говорить и утверждать, что потребность в нем есть.
    - Ваш спектакль идет уже пять лет. Молодежь его воспринимает?
- Абсолютно. Если то, что происходит на сцене, живо, не скучно, если играют талантливые актеры, - это находит отклик в каждом человеке.
    - Последняя фраза, которая прозвучит из уст молодого человека – Мечтателя наполнена благодарностью и благословением той, которая дала его одинокому сердцу возможность пережить мгновения счастья: «Боже мой! Целая минута блаженства! Да разве этого мало хоть бы и на всю жизнь человеческую?..»  Я думаю, что вы так же и ради этой мысли делали свой  спектакль?
- Конечно, это история про это тоже, даже, пожалуй, это и есть самое дорогое. Мы привыкли думать, что жизнь у нас большая и все еще впереди, и при этом многое упускаем…  Четыре ночи могут перевернуть все в душе, за это время можно столько прочувствовать, столько пережить… Так что эти слова и есть отношение к подаренному Господом Богом.                        
    - Как вы считаете, при переводе на иврит не потерялась изящная словесность и поэтичность прозы Достоевского?
- Здесь очень хороший перевод Рои Хена, и если артисты театра «Гешер» (кстати, в роли Настеньки - молодая, но известная актриса Люси Дубинчик, и в роли Мечтателя - актер Амнон Вольф) будут правильно чувствовать образы и верно строить свои взаимоотношения, Достоевский прозвучит и на иврите, я абсолютно уверен!
     - Спектакль «Белые ночи» в Москве идет вот уже пять лет с большим успехом. Концепция израильской постановки будет отличаться от московской?
- На самом деле, это одна из немногих моих удач, так что принципиальных изменений не будет. Меняется другое: пять лет назад был один ритм жизни,  сейчас – другой. Хотелось бы передать новый сегодняшний темпоритм. Он более ломанный, более надрывный. Есть легато, более сентиментальное, и есть стаккато – соединение сантимента и нерва – вот то, что заводит.
     - Очень интересно было наблюдать на репетиции не только за актерами, но и за вами: помимо точных замечаний исполнителям по поводу переживаний их героев, вы очень темпераментно показывали  воплощение образов в движении, в пластике. Чувствовалось, что вы прошли хорошую актерскую школу. Какое у вас ощущение – сумели израильские актеры почувствовать героев Достоевского, или он получится адаптированным для них?   
- Я думаю, что от соприкосновения израильской ментальности с русской литературой получится очень необычный сплав, если произойдет проникновение переживаний героев романа  в их души, слияние и присвоение этого ими самими. И тогда зазвучит Достоевский по-настоящему – вот это и будет здорово! Сейчас рождаются очень дорогие вещи: актеры понимают абсолютно все, но у них есть свое собственное отношение к ситуации, и они делают всё не так, как мы играли в Москве. Ребята - очень хорошие артисты.
- Скажите, пожалуйста, пару слов  о них.  

Люси Дубинчик и Амнон Вольф

 - Ой, Люси вообще любимая! Я не понимаю, откуда взялась в Государстве Израиль девочка, привезенная сюда из России совсем маленькой, прошедшая здесь совсем другую актерскую школу, но сохранившая необычайную самобытность и органику?! Ее чутье и дар - от Бога, этому невозможно научить. С ней работать – огромное удовольствие. Амнон – это другая тема. Он здесь рожден, но кажется  немножко русским: такая душевная тонкость, такая степень сострадания - просто поразительно! Бабушку играет замечательная актриса Михаль Вайнберг, у нее очень хороший голос, она владеет гротеском, при этом ее игре веришь. Вообще у нас - очень хорошая команда.
  - Какая музыка в спектакле? На репетиции звучал Россини «Севильский цирюльник»…
- В то время он был только привезен в Россию и пользовался большой популярностью.  Потом будет Малер – мечтатель позднего периода и Моцарт - с его легкостью, восторгом и наивностью.     
-  А как будет представлен главный герой белых ночей - поэтичный и призрачный Петербург?    
- В атмосфере, в графике, в линиях… Сценограф тот же, московский - Маша Митрофанова, замечательный художник, она прислала свои макеты в Израиль.
- Ну, а какое ваше первое впечатление от Тель-Авива?
- Мои ощущения все время меняются… Сначала я был безумно ошеломлен морем, погодой. Потом к морю привык, потом опять у меня оно возникло, но уже в другом качестве… Люди - как в калейдоскопе…
       - Тель-Авив называют городом без перерыва, здесь тоже ночи без сна, но они, скорее, по-южному яркие, веселые. Удивительно - израильтяне, переживающие страшные стрессы, очень жизнестойки и очень нежны… Интересно, как они поймут эту исповедь о северных белых ночах?
- Я  думаю, что они их воспримут как беспокойные и романтически ночи.
      -  Успеха вам с премьерой на нашей земле!

Количество обращений к статье - 3867
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (0)

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку





© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com