Logo


Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!


RedTram – новостная поисковая система

Наши традиции
Читая Книгу Книг
Нахум Пурер, Иерусалим

НЕДЕЛЬНЫЙ РАЗДЕЛ ТОРЫ
КНИГА БЕРЕШИТ, РАЗДЕЛ ЛЕХ ЛЕХА

Содержание раздела

В десятом поколении после Ноаха на свет появился Аврам (впоследствии Авраам), будущий основоположник этического монотеизма, впервые осознавший, что миром управляет Высший Разум, Творец вселенной – Б-г. В награду за этот интеллектуальный подвиг, совершенный в языческом окружении, Всевышний открылся Авраму и велел ему отправиться в неведомую страну, где от него произойдет великий народ. Когда Аврам пришел в Ханаан вместе с женой Сарай (впоследствии Сара), племянником Лотом, слугами и единомышленниками, Б-г сообщил ему, что эта земля будет отдана его потомкам. Вскоре в стране начинается голод, и Аврам уходит в Египет. Красота Сарай может стоить ему жизни среди египетских варваров, и поэтому Аврам выдает ее за свою сестру. Сарай приводят к фараону, но Б-г поражает египтян тяжелыми язвами, и они отпускают пленницу, не тронув ее. Аврам возвращается в Ханаан со щедрыми дарами от египтян и многочисленным скотом. Лот отделяется от Аврама из-за ссоры, вспыхнувшей между их пастухами, и поселяется в долине Иордана, в процветающем, но порочном городе Сдоме. Между местными правителями вспыхивает война. Сдом побежден, и Лот попадает в плен. Аврам бросается на выручку с горсткой верных людей и, несмотря на превосходящие силы противника, одерживает победу, освобождает племянника, но отказывается от трофеев. Б-г сообщает Авраму в мистическом видении, что его потомки будут порабощены 400 лет в чужой стране, но затем выйдут из плена «с большим достоянием» и вернутся в Эрец-Исраэль. Сарай бесплодна; она дает Авраму свою служанку Агарь, чтобы та родила им ребенка. Забеременев, Агарь ведет себя заносчиво. Сарай проявляет строгость, и Агарь уходит из дома, но затем возвращается по велению ангела и рожает Ишмаэля. Б-г дает Авраму и его потомкам заповедь обрезания как знак союза с Ним, меняет имя Аврама на Авраама, а Сарай – на Сара и обещает 99-летнему патриарху, что его 90-летняя жена вскоре родит ему сына Ицхака, его истинного преемника. В тот же день Авраам совершает обрезание себе, 13-летнему Ишмаэлю и всем другим мужчинам в своем доме.

Самое первое испытание

"И сказал Г-сподь Аврааму: Уходи из страны твоей, с родины твоей, от семьи отца твоего – в страну, которую Я укажу тебе" (12:1).

У еврейского народ три праотца: Авраам, Ицхак, Яаков, и четыре праматери: Сара, Ривка, Рахель, Лея. Это были великие люди - сильные, морально безупречные, провидцы и несгибаемые борцы, беззаветно преданные Всевышнему. Они не только заложили для нас крепчайший генетический фундамент, но и дали нам образцы поведения в различных жизненных ситуациях. Известное в иудаизме изречение "Маасей авот симан ле-ваним" ("Дела отцов - знак для сыновей") помогает объяснить многие события в еврейской истории и побуждает нас учиться на примере наших предков, копировать их лучшие качества, избегать повторения их ошибок.

 Авраам-авину, рассказ о котором начинается в сегодняшнем разделе "Лех леха" и продолжится в разделах "Ваера" и "Хаей Сара", - первый и, пожалуй, самый значительный из праотцев. Его многие поступки, особенно, в тех эпизодах, которые составляют "десять испытаний веры", сформировали основные черты еврейского национального характера на все времена и создали базу для ряда важнейших мицвот (например, заповедь обрезания, впервые выполненная Авраамом в 99-летнем возрасте, заповедь гостеприимства и т.д.).

 Самым трудным испытанием стало жертвоприношение его сына Ицхака, - образец еврейской преданности Б-гу и Торе; а самое первое испытание сформулировано в первых словах нынешнего раздела: "И сказал Г-сподь Авраму: Уходи из страны твоей, с родины твоей, из дома отца твоего - в страну, которую Я тебе укажу".

 Короче, Авраму (Авраамом он стал значительно позже, когда к его имени была добавлена буква "хей") велено совершить алию. Да, наш праотец был первым в истории репатриантом. В причудливых поворотах его судьбы, насыщенных яркими событиями и тяготами, отражена и судьба бывших советских евреев, вернувшихся в Эрец Исраэль через почти четыре тысячи лет.

Многие из нас, подобно 75-летнему Аврааму, приехали в Израиль, успев прожить долгую жизнь в обществе идейных идолопоклонников, отягощенные давно сложившимися и зачастую искаженными представлениями о добре и зле, о культуре и духовности, не имея достаточных знаний о той стране, которая нас приняла, "которую Я тебе укажу". Даже средний возраст «русской» алии (точнее, ее старшей группы) приближается к возрасту Авраама и его чуть более молодой жены Сары.

 Впрочем, Аврааму пришлось еще трудней. Его не встречали, не размещали, ему не давали "корзину абсорбции". От туземцев, не менее агрессивных, чем сегодня, никакой ЦАХАЛ его не защищал. Первому еврею ("иври", от слова "авар", перешедший с другого берега Евфрата) пришлось самому заботиться о своей безопасности и пропитании.

 Есть отличия и в мотивации первого оле и нынешней алии. Антисемитизм тогда еще не изобрели ввиду отсутствия евреев. Страна исхода Ур Касдимский походила на Советский Союз лишь тоталитарными нравами и нетерпимостью к инакомыслию: над Авраамом смеялись, его преследовали за убеждения и один раз даже бросили в огненную печь, из которой он чудесным образом вышел невредимым. Но, в целом, Ур Касдимский был надежным, благополучным местом, что-то вроде современной Америки. Авраама, его семью и кучку единомышленников толкнули в путь чисто идейные, "сионистско-религиозные" побуждения. Он отверг язычество, господствующую религию той эпохи, поскольку осознал, что миром управляет единый и невидимый Творец и, повинуясь Его воле, отправился в другую, неведомую страну, развивать и проповедовать эту идею, абсолютную мораль, впоследствии ставшую основой иудаизма и других монотеистических религий. Аврааму было суждено стать "отцом народов" (так переводится его имя с иврита) и основоположником современной цивилизации.

По схеме Исхода

"И был голод в стране; и спустился Аврам в Египет..." (12:10).

 Едва успев осмотреть новую страну по горному маршруту Шхем, Элон-Море, Бейт-Эль и далее на юг, Авраам столкнулся с новой, на этот раз экономической проблемой: в Эрец Исраэль начался голод.

 Что делает в таком случае недавний иммигрант, не успевший пустить корни в новом месте? А Авраама было два варианта: вернуться в родные северные края, в процветающий Ур-Касдимский, или перебраться на юг, в Египет, дикую, варварскую страну. Авраам выбрал последний вариант, спустился в Египет, где чуть не потерял свою жену-красавицу Сару и собственную жизнь.

 Но почему Авраам принял такое странное, нелогичное решение? Почему не переждал трудное время в благополучном Уре Касдимском? Все очень просто: ему было стыдно снова предстать перед знакомыми и родственниками, осуждавшими его "эмиграцию". "Ну что, изменник родины, - скажут они злорадно, - погулял? Как там на чужбине? Чай, не сладко...".

 РАМБАН (Нахманид) утверждает, что Авраам совершил тяжелый грех, покинув Эрец Исраэль в разгар голода, что это было очередное испытание на стойкость, которое наш праотец не выдержал. Ему надо было просто уповать на помощь Всевышнего и переждать на месте период неурожая. Другие комментаторы не согласны с этой оценкой. Так или иначе, последующие события завершаются благополучным финалом. Их предопределенность очевидна и глубоко символична: пребывание Авраама в Египте и его возвращение в Эрец Исраэль предвосхищают события Исхода. Как и наш первый праотец, 70 евреев, возглавляемых его внуком Яаковом, спустились в Египет, чтобы переждать период неурожая и голода, попали в рабство и чудесным образом вырвались на свободу, да не с пустыми руками, а с "большим достоянием", прихватив с собой ценности своих бывших соседей-египтян.

 Нечто подобное произошло и с Авраамом. Понеся сверхъестественное, но заслуженное наказание, насмерть перепуганный фараон вернул ему законную жену и, осыпав их всевозможными дарами, выдворил из Египта. От греха подальше.

Плохой огонь

"И вот, когда солнце зашло и стало темно..." (15:17).

 О том, насколько Тора близка нам, современным людям, можно судить и по такому примеру. Сразу после убийства Ицхака Рабина в тексте сегодняшнего раздела, в мистическом эпизоде, известном под названием "Брит бейн ха-бтарим" (Завет между частями рассеченных жертвенных животных), обнаружилось закодированное предсказание этой трагедии. Тысячи израильтян, далеких от иудаизма, включая школьников и домохозяек, с трепетом вчитывались в непримечательную на первый взгляд фразу: "И вот, когда солнце зашло и стало темно, - словно дымящаяся печь с пылающим огнем прошла между половинками туш" (Берешит,15:17).

 Тора, как известно, была получена у горы Синай в виде сплошного текста, без интервалов между словами и без всяких знаков. Такой ее пишут и ныне в пергаментных свитках, которые читают в синагогах. В приведенной фразе на иврите, если взять ее в слитном виде, можно различить при иной разбивке текста и такие слова: "Эш эш ра беРабин Ашем газар" - "Огонь, огонь (два выстрела!) плохой в Рабина, Б-г постановил". Остается добавить, что Рабин был убит именно в ту неделю, когда читали раздел "Лех леха", ровно тринадцать лет назад.

Количество обращений к статье - 2939
Вернуться на главную    Распечатать

© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com