Logo
8-18 марта 2019



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19
06 Апр 19












RedTram – новостная поисковая система

Парк культуры
Гурандухт
Вильям (Аарон) Хацкевич, Нью-Йорк

Памяти Г. Т.

Долго надо идти, плутать по горным лесным тропам, пока откроются, вдруг, меж прелой листвы замшелые камни древ¬ней дороги, и… – широкий зеленый тоннель сквозь лес. Вверх, вверх – и неизбежность встречи холодит душу, и уже не свернуть на хитрые тропы, которыми шел до того. Ноги идут сами, душа стремится, а тело противится возвышению...

Вот и просвет: сухая, жесткая не лесная трава, старчес¬кий залысый лоб горы... Отстает тонкостволая, бестолковая лесная толпа: только несколько кряжистых долгополых деревьев еще пытаются поодиночке взобраться вместе с тобой на верши¬ну. Но отстают и они…

Сухие жестяные травы у Каменной Невесты звенят под ветром, и седой лишай ползет по щербатой плите. Погружена в камень Невеста – стерты контуры фигуры, вывернуты в разные стороны ступни. Обрывки странного древнего орнамента на одежде, лишай наполз на округлое лицо... Уже сколько столетий смотрят в выцветшее летнее небо пористые, фасетчатые, как у стрекозы, каменные глаза и – не слезятся. Неужели эта плита оттуда, из страшной дали, из пятого века?..

«Г-у-р-а-н-д-у-х-т…» – спотыкаются, растворяясь в камне, неуклюжие древние прототипы утонченных грузинских букв: გ უ ა რ ა ნ დ უ ხ ტ ი.

О чем думает Гурандухт? Она ли это? – Она. Как и полто¬ры тысячи лет назад упрямы огромные глаза.

Упрям лоб горы. И все так же бедна каменная утварь поляны: два гранитных серых креста вставлены в отверстия плит, камень-корыто, камень-жернов, камень-надгробье: плита с погруженной в нее девой. Ничего не изменилось с тех пор. И поет над вершиной ветер, и пустынное плоскогорье открывается за ней, играет острыми скулами в косых лучах вечерней зари.

Что вспомнит Гурандухт, доведись ей проснуться? Непонятный нам мир, грозные для нее, но не для нас, имена... «Маздак[1] муж мудрейший, прекрасный видом и красноречивейший»...

Красноречивейший... Вспомнит ли о молодом городе Вахтанга у источников горячих вод?


Там, на скале, над городом, над каменной тесниной сжавшей хрипящее горло Куры, стояла крепость. Огромная бе¬локаменная башня рвалась в небо из ее среды. Вечный священный огонь горел некогда за белыми зубцами башни. День и ночь поддерживали огонь одетые в красно-черные долгополые одеяния бородатые маги, питали его любимыми яствами Ахура-Мазды [2]. И стелился над башней, над тесниной Куры днем – черный столб дыма, ночью – багровый столб пламени.

Шурис-цихе – Крепость ревности.

Шурисцихе – персидская заноза в теле Картли[3]. Шурисцихе, взявшая за горло Мтквари [4].

Вахтанг Горгасал [5] вырвал занозу из благородного тела. И лечилась земная плоть горячим бальзамом серных вод, открывшихся возле раны у подножья скалы, омывалась прохладой чистейших вод Мтквари. Город прорастал, питаясь соками горячих источников, словно семя, посеянное рукой Вахтанга. Он рос и когда погиб сеятель, и когда в Шурисцихе снова поселились питиахши [6], и маги вновь зажгли огонь на вершине белокаменной башни. Персидские невесты – знатные пленницы из бескрайних туранских степей, со звучным титулом Турандохт – Дочь Турана – смотрели сквозь бойницы вниз на ростки города, на его побеги, ползущие вверх по ущелью... Как искажает время слова, титулы, одежды, лица, землю, души... Через полторы тысячелетия прогремит по европейским сценам в электрическом свете изысканная, грациозная Принцесса Турандот... Крепость ревности, белолицая Турандохт – самые красивые девушки из Туранской степи. Так считали древние персы и, наверное, не без оснований. Персидская Турандохт, европейская Принцесса Турандот...

Но в Грузии: Гурандухт – Гуранда - Гурка …

А город рос и забывал себя малого, забывал свое детство, убегал от своей колыбели в игрушечные переулки Харпухи, в пески и болота Рике. И вот уже он большой, ни о чем, не вспоминая, примеряет на себя одежду широких проспектов Ваке, Сабуртало, Глдани...

Были морды горилльи, была дева как астра,
мудрецы говорили о путях Зороастра [7].
И…
забылось все это.
И развеялось дымом.
Но борьбой тьмы и света [8]
снова сердце томимо.
Кто построил Тбилиси?
И, воздвигнувши стены,
кто орнаменты высек
на виду у Вселенной?..

- Гуранда – представилась она, - мой отец был революционером, лидером… (она назвала партию, которая когда-нибудь может прийти к власти в Грузии). Мне говорили, что ваш – тоже. Надеюсь, не коммунистом?

Барельеф обретал плоть, теплел, сквозь камень просвечивали нежные черты. Тонкий, с горбинкой нос, ассирийские икры ног.… На тончайших французских «шпильках» - каблучках парило над паркетом белокурое, белолицее чудо и смотрело ясными карими глазами.

- Не надейтесь …

«Вы сотканы из солнца и облаков…» - рвалось из него, но он еще не умел говорить женщинам правду.

Режимный институт, молодые специалисты,… работа.… Продолжать работу было бессмысленно: они спустились по лестнице к проходной, беспрепятственно, как во сне, прошли мимо дикого, обросшего зимней шерстью охранника и, щурясь от солнца, вышли на весеннюю улицу.

Куцые тени юной листвы плескались на асфальте. Было тихо, хотя мимо пролетали машины, и она о чем-то спросила…

Город доверчиво открылся их взглядам, под безжалостными лучами солнца, - растерянный, беззащитный, как и они. Он был готов рассказать обо всем, что таится в замшелых морщинах стен, под истоптанными квадратными кирпичами древних полов, но… не смог.

Они очутились на набережной. Мутные воды Куры, казалось, несли отражения ее верховьев – печальной безлюдной Месхетии, где все говорит о катастрофе: изысканные фрески в мрачных залах покинутого пещерного города, обрывы, пропасти, пустынные береговые террасы с развалинами домов, замков, оград.… Отражения разбивались об опоры тбилисских мостов, стирались.

…И перешли Куру по Метехскому мосту, и вспомнили предания об Ишачьем мосте, бывшем здесь когда-то. Развалины Шурисцихе – Нарикала встали у них за спинами, как облака, и остатки пещеры Або[9] воззвали о пощаде. … И они свернули прочь от Метехи[10], и поднялись к запустению и двусмысленности балкона царицы Дареджан, где свежеструганные доски пола скрывали тайны каменных плит. Отсюда царица смотрела на город - жемчужину Кавказа. Ей принадлежала эта жемчужина и «Патара Кахи» - Маленький Кахетинец [11], - царь с огромной смелой и непокорной душой. Все было против него, и мог ли он победить?..

С другого берега, из-под подножия горы Давида – Мтацминды, на них уставился множеством строгих незрячих глаз огромный, облицованный желчью дом - резиденция руководства компартии Грузии.

- Каджис цихе [12] – сказал он.

Она сначала не поняла, а, поняв, улыбнулась:
- И это говорите вы?
- Там нет коммунистов. Они были когда-то только на мгновение, и исчезли, оставив свое имя другим…
- Sic transit gloria mundi [13].
- Но еще раньше: «Все суета, - сказал Экклезиаст – и затеи ветреные».

Вспомнился камень из запасников Исторического музея Грузии, странные древнееврейские буквы: «Здесь погребен Йосеф Бар Хазан». Камень из запасников, из-за кулис истории, быть может, того же времени. «И здесь посеяны кости сухие Израиля…», - подумал он словами Иезекиила, написанными еще на тысячелетие раньше.

- Какой ты умный – сказала она, переходя на «ты».

Отсюда, с высоты было видно, как оживают улицы на другом берегу, заполняются идущими с работы людьми.

- Как ты думаешь, когда мы вышли на улицу, почему я спросила: на работе ли твоя мама?

А люди все шли и поднимались к горе Давида, к теплому янтарному небу. В маленьких двориках под горой развешивали белье - флаги капитуляции. Бело-розовые мотыльки цветов спустились на озябшие за зиму нагие ветви абрикосовых деревьев. Ласточки дня два как вернулись, и кружили у горы стаями все ниже и ниже…

Он пришел домой, в свою комнату под Птацминда [14], открыл зашторенное от солнца окно, увидел темный силуэт горы на янтарном полотне неба. И ему открылась правда.

Закат затлел и тихо гаснуть стал,
Развесив облака, как прачка панталоны.
В янтарном небе реет утомленно
Хор невеселый птичьих стай.

Сегодня ты печальна и проста,
И губы нежные закат румянцем тронул,
Как будто солнце с облачного трона
Лобзает в первый раз твои уста.

А ночь готовится к своей недоброй роли,
Я помню этот мир, он был когда-то:
Недолгий вечер – серый тихий кролик
Хрустел морковью красного заката.


Примечания:

[1] Маздак – основатель своеобразного «коммунистического» движения в древней Персии. Сторонники его в конце V - начале VI веков н.э. захватили власть, обобществили землю, все имущество, жен, отменили частную собственность и ввергли страну в хаос.
[2] Верховное божество зороастрийской религии древних персов.
[3] Картли – историческая часть Грузии, давшая грузинское самоназвание всей стране: Сакартвело.
[4] Грузинское название реки Куры.
[5] Вахтанг Горгосал – царь Грузии (5-й век), основатель Тбилиси.
[6] Питиахши – персидские правители Грузии.
[7] Зороастр (Заратуштра) – основатель зороастрийской религии.
[8] «Борьба тьмы и света» - одно из основных положений зороастризма.
[9] Або (8 в.) – арабский юноша, перешедший в христианскую веру и принявший мученическую смерть от арабских завоевателей Тбилиси. Пещера - укрытие Або - была частично разрушена в советское время.
[10] Метехи – храм 12-го века, к которому был пристроен ныне разрушенный замок – место заточения.
[11] Маленький кахетинец – прозвище царя Грузии Ираклия II (18-й век).
[12] Каджис цихе (груз.) – в данном контексте - «Крепость злодеев», намек на персоналии поэмы Шота Руставели (12-й век).
[13] «Так проходит мирская слава» (лат.) [14] Птацминда (груз.) – «Святая Гора», второе название горы Давида.




Уважаемые читатели!
Новую книгу Вильяма (Аарона) Хацкевича «Кто плачет ночами в Сочи?»
можно приобрести на сайте Амазон: http://www.amazon.com/gp/product/1937417166
В электронном формате (для Amazon Kindle): http://www.amazon.com/dp/B00EH4DUJS
или у автора (контактный тел.: +212 533 0185
Email: kavkazskaya_povest@hotmail.com ($8 + пересылка).
Рецензия на книгу в еженедельнике «Мы здесь»:
http://newswe.com/index.php?go=Pages&in=view&id=6455

Количество обращений к статье - 1768
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (8)
Гость Аарон (Вильям) Хацкевич, NYС | 26.01.2016 19:54
Нине Большаковой.
Рад, что Вам понравились мои юношеские стихи, приведенные в этом тексте. Автор
Нина Большакова | 25.01.2016 19:17
Стихи поразили : Недолгий вечер – серый тихий кролик
Хрустел морковью красного заката.
Чьи это стихи, автора?
Резо Сванишвили | 12.01.2016 21:44
Если вы сильно устали от тяжелой недели, от однообразной рутинной работы и захотелось от всего этого отвлечься и на уик-энд выйти в природу, все вас поймут, в этом ничего нового – сотни тысяч тружеников выходят где-нибудь возле речки с палаткой или в горы или просто на дачу, чтоб подкрепится и вздохнуть свежий воздух. Но бывает и так, что дела более важные держат вас в город. Что же делать, чем украсить выходные дни. Для таких ни так уж редких случаев я советую найти дома тихий уголок и прочесть произведение Вильяма Хацкевича. Тогда природа сама придет к вам. Я мало знаю писателей так искусно писавших о красотах и тайнах природы. Получив огромное удовольствие от этого маленького но вместе с тем богатого литературного произведения, вы признаетесь себе, что много чего не знали о Грузии, об ее истории и народе в целом. Мы благодарны автору за красочность рассказа и глубину знаний истории древней Грузии. Много бы таких произведений!
Гость Вильям (Аарон) Хацкевич, NY | 11.01.2016 12:30
Благодарю от души всех, кто отозвался на этот текст в МЗ, а также по электронной почте и на Фейсбук. Желаю всем здоровья, благополучия и успехов в новом календарном году. Автор
Арнольд Левин | 08.01.2016 06:24
Cпасибо за прекрасную песню ГОР.
За рассказ – поэму из стихов и белых стихов
Арнольд
Любовь Гиль | 07.01.2016 09:03
Дорогой Аарон!
Замечательная глава из Вашего романа!
Побывала в плену гармонии любви к Грузии,к ее природе и прошлому, великолепному знанию ее истории и любви-нежности юноши и девушки.
Понравилась не только проза, но и стихи.
Гость Гарольд. | 05.01.2016 13:58
Дорогой Виля! Это блестяще. Твое мастерство и глубина подхода просто изумляют. Это хороший новогодний подарок всем нам. Поздравляю тебя.
Твой друг детства и ранней молодости.
Гарольд
Александр Гордон, Хайфа | 05.01.2016 13:51
Очень хороший язык. Ярко. Отличная проза. Спасибо.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку





© 2005-2019, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com