Logo
9-16 апр.2017


 
Free counters!
Сегодня в мире
25 Апр 17
25 Апр 17
25 Апр 17
25 Апр 17
25 Апр 17
25 Апр 17
25 Апр 17










RedTram – новостная поисковая система

Парк культуры
Елена Косоновскаая:
А еще жизнь прекрасна,
потому что есть книги!
Александр Баршай, «МЗ»

Иерусалимское книжное издательство ЛИРА отмечает в этом году свое 20-летие. В понедельник, 27 февраля в Иерусалимской городской русской библиотеке состоится вечер, посвященный этому событию. В канун юбилея я попросил директора издательства Елену Косоновскую (на снимке) ответить на несколько вопросов.

- Во-первых, позвольте поздравить вас, Лена, с юбилеем! У всех, кто мало-мальски наслышан об издании русских книг в Израиле, издательство ЛИРА ассоциируется с вашим именем. Или, перефразируя Владимира Маяковского, можно выразиться и так: "Мы говорим ЛИРА, подразумеваем Елена Косоновская; мы говорим Елена Косоновская, подразумеваем - издательство ЛИРА!"

- Ой, как громко! Начнем с того, что ЛИРА – это аббревиатура: Литература на Иврите, Русском, Английском. Большая часть, конечно, – русские книги, но и двум другим языкам отдается должное. Кстати, обзаведясь фирмой, я как положено, создала слоган: «Издательство ЛИРА работает для вас!» Постепенно эта фраза стала расхожей, и я слоган сменила. Но уж этот слоган никто не скопирует: «ЛИРА – народу своему!». У вас Маяковский, а у нас – Некрасов, вот!

- Да, неплохо! А я бы вашу аббревиатуру ЛИРА расшифровал, к примеру, и так: «Лена и Работа – Адекватны». А если говорить чуть серьезней, пожалуйста, объясните хотя бы кратко, как вы дошли до жизни такой, что стали частным предпринимателем, создали и вот уже два десятилетия держите на плаву фабрику книг под названием ЛИРА?

- Во! Именно этот вопрос меня всегда умиляет: «Как ты дошла до жизни такой?» Сразу начинаю себя чувствовать этакой Сонечкой Мармеладовой. Докатилась дамочка, дошла… Знаете, сколько раз меня об этом спрашивали? Да знаете наверняка, потому и подшучиваете. А если серьезно – я к этому шла о-о-очень долго. Росла, так уж вышло, в среде филологов, и мама умела подметить и закрепить некоторые мои способности. Первую свою рецензию на доклад о живописи озвучила в неполные восемь лет, первую корректуру прочла в десять. Мама – заведующая. кафедрой культуры речи педагогического института - заметила, что я очень внимательно вычитываю печатный материал, и с тех пор в течение четверти века у нее других корректоров не было.

А профессию я себе выбрала – не поверите! – в пятилетнем возрасте. Бабушка рано научила меня читать. Сидим мы во дворике, на лавочке, я вслух читаю «Сказки» Пушкина, бабушка придрёмывает, иногда произнося: «Ай, как хорошо эта девочка читает! С выражением!». Дочитала до конца, а там что-то еще мелким шрифтом, выходные данные. «Бабушка, тут написано – редактор Митрофанова. А кто такой редактор?» - «Это тот, кто проверяет и исправляет ошибки». – «У ПУШКИНА?!?». И вот тут где-то на недосягаемых высотах и возникла в моих лихих мечтах эта профессия.

К счастью, в 24 года я прошла конкурс и реально была посажена за редакторский стол. Потом к диплому филолога прибавился диплом редакторских курсов Московского полиграфического института – ну, и вот оказалось, что мечты сбываются! 12 лет работы по специальности ТАМ и уже почти четверть века ЗДЕСЬ! Я ведь в Израиле не сразу начала как самостоятельный предприниматель. Прошла хорошую школу в газете «Бесэдер?» у Марка Галесника. Полтора года стажировалась в «Иерусалимском издательском центре» у Михаила Михаэли (светлая ему память!) – а потом в омут с головой, открыла свою фирму. Конечно, спасибо, в первую очередь, мужу – дал реализоваться как специалисту, не сказал «Иди лучше в магазин кассиршей, там стабильный заработок». Постепенно сформировался трудовой коллектив, хотя формально я работаю одна: муж компьютер отлаживает, старшая дочь помогает с переводами, младшая – специалист по компьютерной графике. Воспитала!

- Если бы суммарный тираж всех выпущенных ЛИРОЙ изданий можно было бы разместить на полках Иерусалимской русской библиотеки, в которой по словам ее директора Клары Эльберт, насчитывается около миллиона томов, какую часть Клариных богатств они бы заняли?

- Ну, так нечестно! У Клары на полках книги, написанные где-то лет за 250, я столько еще не издала… По тиражам не скажу точно, какая-то книга общим тиражом превышает 15 тысяч экземпляров, какая-то – всего пятьдесят штук. Но то, что более 350 наименований книг, не считая разной мелочовки, я вынянчила и выпустила в свет, - чистая правда. Девятнадцать книг написала сама или в соавторстве, остальные принесли авторы.

- Ладно, грубо подсчитаю сам: 350 названий множим на средний тираж, допустим, 300 экземпляров, и то получается более ста тысяч томов! А Вы прибедняетесь!


- Касательно бедности… Многие предприниматели хвалятся, что начали бизнес с нуля – и я им завидую! Потому что сама я взяла ссуду на сумасшедшую по тем временам сумму 3000 шекелей – и издала свою первую книгу. Правда, заработала на ней вчетверо больше, но вначале было очень страшно! А теперь, когда меня просят сделать работу быстренько и дешево, не вычитывая корректуры, сурово говорю: «У меня, как у бедной девушки, одно приданое - честное имя. Я не могу выпускать халтурные книги, это для фирмы – позор».

- Чем из всего многообразия изданий вы можете по-настоящему гордиться, каким из ваших "питомцев" суждена долгая книжная жизнь, работа над какими из них особенно памятна и интересна для вас?

- Книг, которые мне не понравились, за всё это время вышло под моим грифом меньше двух десятков. Бывают обстоятельства, что нужно – и делаешь, хоть и видишь, что материал еще совсем сырой или что автор не понимает, как к этой теме можно и нужно подойти. Сложнее, когда приходят люди с большими амбициями, считающие, что главный врач или ведущий экономист в книжном деле деле разбирается лучше, чем я, и потому пытаются этак снисходительно мною командовать. Иногда, по договоренности, доводила работу до определенного этапа, рассчитывались – и автор уходил реализовывать свои совершенно завиральные идеи к другому издателю. А так, чтобы до конца довести работу, к которой душа не лежит, - редкий случай. Знаете, ведь, в общем-то, каждая книга хороша по-своему. Иногда глядишь - всё серенько, скучненько – а потом вдруг блеснет алмазная строка, появится оригинальный поворот, и делать книгу становится интересно.

Работаю и с крупными писателями – вот, недавно завершила выпуск трилогии Владимира Ханана, и с теми, кто впервые отважился прийти с книжкой в издательство. Каждый автор – это личность, и я уважаю их всех.

До репатриации я специализировалась на выпуске научной и научно-популярной литературы. И очень люблю книги документального жанра (собственно, мы на этом поприще с вами, Саша, начали работать вместе когда-то), учебники, справочники. Рада, что помогла своей сестре, доктору Белле Токарской, очень талантливому педагогу, выпустить в свет серию учебников «Волшебное слово» - совсем недавно закончили третью часть. А самая первая моя находка, моя идея, «Деловое письмо на иврите», уже в третьем, расширенном издании, пользуется спросом все 20 лет.

- Что, по-вашему, обязан знать, уметь и любить сегодняшний книгоиздатель в Израиле? И чего он не должен терпеть и не может любить?


- В условиях маленькой фирмы не существует профессии «чистый редактор», как это было в советских издательствах, каждый издатель «сам себе и командир, и начальник штаба» (Р. Рождественский). Прежде всего, я думаю, нужно трезво оценивать свои возможности, не прибедняться, но и не надувать щеки. Всё равно судить будут по работе, а не по тому, сколько у издателя чинов да наград. А еще – постоянно учиться чему-то новому, без этого никак. Знать надо ВСЁ и чуточку больше. Вы ведь видите – у меня две полки «заслуженных» словарей и справочников, в Интернете постоянно нахожу новое, то и дело какую-то компьютерную фишку осваиваю (мы же все безграмотными в этом плане приехали в страну). А любить? Любить надо – автора, читателей и свое дело, иначе ничего не получится! Часто в шутку говорю, что я по профессии наполовину психолог, наполовину акушерка. Авторы, особенно те, кто издает первую книгу, существа, ну, о-о-очень нервные! Но ничего, справляемся, и, как говорится, леат-леат - рождаются на белый свет книга за книгой, издавая восхитительный аромат свежей типографской краски.

- Ой, как здорово звучит из уст издателя: «Издавая восхитительный аромат»! Хоть и не оговорка, но тоже, наверное, по Фрейду. А теперь вопрос на засыпку: уже давно, много и настойчиво говорят о скорой смерти традиционной бумажной книги. Что Вы думаете об этом в общем плане и относительно будущего книги на русском языке в Израиле?

- В общем плане – точно знаю, что сколько мне Бог даст годов, столько я и буду читать именно бумажные книги. Это ведь не только зрительные ощущения! Про запах свежей типографской краски я уже сказала – а как упоительно пахнут старые книги! Тут уже подключается обоняние. Дотронуться до нежных страничек, перелистать их – и тактильное ощущение, и слуховое - от их шелеста - благодать! А иногда от старой книги так пахнет шоколадом или лимоном, что и вкусовые ощущения не остаются незатронутыми. Никакого сравнения с палкой-читалкой!

Лишь несколько из сотен книг, изданных ЛИРОЙ

Что касается Израиля – мне 15 лет из 20 советовали найти себе другую профессию, ведь всё равно литература на русском языке – обречена. А вот – идут и идут люди. У кого-то детективный роман, у кого-то восхитительные стихи, у кого-то книга памяти. Я очень одобряю и поощряю всех, кто оставил или намерен оставить воспоминания об ушедшей эпохе! Потому что при нынешней массивной идеологической обработке молодое поколение начинает верить, что Сталин был великим менеджером, что в СССР все жили богато, получая блага бесплатно, что не так уж велики были жертвы Голодомора и Великой Отечественной войны, а в Афганистане мы помогали простому народу прийти к власти… Всё-таки хочется, чтобы будущие поколения могли составить себе объективное впечатление и о хлебе с примесью лебеды, и о восторге от нового пальто «на вырост», и о многочасовых очередях, и о том, как мы встречали первого космонавта, и о том, как правители наши не жалели в войну «человеческий материал» - бабы, мол, новых народят, и какие у нас были замечательные учителя…

Поскольку еврейская диаспора в России и других республиках становится всё более размытой, кто же, если не мы, соберет и сохранит всё это богатство? Я авторам так и говорю: «На вечность работаем!». Экземпляры обязательно отсылаются в Национальную библиотеку Израиля (раньше это была библиотека Еврейского университета в Иерусалиме), в общеизраильский книжный коллектор, так что, когда понадобится, можно будет вспомнить – какие платья носили, какие песни пели, кто такие кулаки (я вот дочке на пальцах объясняла!), зачем «доцентов с кандидатами» отправляли копать картошку или собирать хлопок...

Планирую, конечно, достучаться и до другой категории читателей, открыть свой сайт в Интернете и часть книг издавать в электронном формате. Но всё получается не так быстро, как хотелось бы.

- Если не секрет, Лена, каков издательский портфель Лиры в год ее 20-летия?

- Вот, только что из типографии - книга «Еврейская красавица» - рецепты домашней косметологии. Не всё, но процентов десять опробовала на себе, действует прекрасно, готовится быстро, стоит копейки. Ну, не лежит моя душа к 400-шекелевым кремчикам, которых хватает на месяц! Собирала, собирала – и насобирала материал на очень, как мне верится, полезную книгу!

А еще вместе с Реной Барац из Ариэльского университета (с ней мы дружим – представьте, и такое бывает! – уже почти 50 лет), затеяли кулинарную книгу, рассчитанную на современную работающую женщину, которой долго с едой возиться некогда, а семью хочется накормить вкусно. И когда остаются кусочки-клочочки того-сего – как из них изготовить так, что «пальчики оближешь». У нас иная концепция, чем, скажем, у Дарьи Донцовой, качественно иной подход, но тонкостей пока не раскрываю, это секрет.

Если осилю, к концу года выпущу, наконец, свою первую книгу рассказов «Та еще лавочка» - о жизни ТАМ и ЗДЕСЬ, она не слишком серьезная, но к жизни вообще лучше относиться с улыбкой!

О тех, кто собирается делать у меня свои книги, говорить не буду – не заручилась их согласием, литераторы – народ суеверный.

Но вообще, главный мой план – всё-таки быть хорошей бабушкой. Именно то, что мы с мужем вырастили и воспитали двух очень толковых и добрых дочерей, что в меру сил помогаем организовать радостное детство трём нашим внукам, я считаю своим главным достижением в жизни.

Тем не менее, сколько хватит у меня возможностей, сил, здоровья – буду выпускать в свет новые книги. Разве может быть что-то лучше этого?

- Спасибо, Лена! И дай вам Бог сил для хороших книг и хороших внуков!
Количество обращений к статье - 414
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (11)
Юлий Еленский | 16.04.2017 10:25
Подвижникам литературы - мой низкий поклон! Сразу захотелось написать что-то толковое, чтобы с тобой поработал знающий редактор!
Марина | 10.03.2017 14:27
Жаль, что Скептик не пришел. Было бы интересно его тоже послушать.Такие, само собой, как правило, боятся выступать открыто, а чуть не по ним, так и на крик сорваться запросто могут.
Но чем человеку могут мешать бумажные книги? Мы же видим конкретно, что человек 20 лет работает и книги покупаются. Кто-то любит то, что в статье остроумно названо "палкой-читалкой", а для кого-то другого сесть в кресло, под уютненький пледик с увлекательной книгой в руках лучший отдых.
Кто считает, что не права, давайте, излагайте аргументацию свою!
Косоновская | 10.03.2017 14:22
Уважаемый Dmitry Magnusov!
Спасибо за внимание. Издательство находится в Иерусалиме. Телефоны: 02-6412690, 0547572690,
с 9 часов утра до 8 часов вечера. Не в шабат.
Мэйл: elenabook@013net.net
Всегда рада помочь.
Елена
Скептик | 09.03.2017 13:27
Кому вообще сейчас нужны бумажные книги? Для пенсионеров развлекалово. Но на вечер бы сходил. Хотя бы для того, чтоб выложить этим книжуликам всё, что думаю о книгах и ценах на них.
Dmitry Magnusov | 07.03.2017 17:24
Адрес и телефон издательства - где можно получить?
Лола Белова | 07.03.2017 17:20
И всё-таки о таких мероприятиях хорошо бы заявлять хоть недели за две. У всех свои планы, уже договорились, не отменишь. Мы когда-то учились вместе, интересно, кем Е.К. стала, такая же остроумная ли, как раньше была. Сколько теперь до следующего вечера ждать?
И в каких магазинах книги ЛИРЫ можно купить?
Noname | 06.03.2017 19:32
А что, кроме Косановской, хвалить некого? Только о ней и слышиш, будто других бизнесов нет в И-ме.
____________
Гость без имени, во-первых, издательству "Лира" - 20 лет, поэтому и написали. Во-вторых, если у Вас есть на примете хорошо поставленный бизнес, - welcome и брухим hабаим на страницы "МЗ". В-третьих, Вы хотя бы в своих двух строчках  фамилию хозяйки "Лиры" правильно написали, если уж свою скрываете. И, кстати, глагол "слышишь" пишется всегда с мягким знаком. Впрочем, не в пример Вам, радоваться надо, когда слышишь об успехе того или иного бизнеса в нашей столице... Админ сайта "МЗ"
Плакучая ива | 04.03.2017 13:52
Почему это, интересно, о таких масштабных событиях сообщают задним числом? Многие бы пришли на таких выступающих, я вот Марка Галесника живьём не слышала уже несколько лет, Дина Рубина и Борис Камянов: на них в любой рамке сходить не стыдно.
Вопрос: будет ли подобный вечер в Гуш-Дане? Мы тоже не против приобщения к культуре по-любому.
Алекс Санд | 04.03.2017 13:47
На вечере побывал. Реально лет пятнадцать такой публики не видел: блестящие интеллигенты, прекрасные люди, тоже соскучившиеся по интеллектуальному общению. Книги - блеск, ни одной слабой. Будь деньги - купил бы десяток: и трехтомник В. Ханана, и "Монетку на счастье" А. Баршая, и русско-ивритский разговорник для туристов. А так - пополнил свою коллекцию роскошным учебником Б. Токарской и новой книгой "Еврейская красавица" Е. Косоновской (к 8 марта - лучший подарок!).
Вообще слежу за работой этой фирмы уже лет 10 - каждый год какая-то суперская новинка, а то и 2-3. Директор изд-ва очень красиво провела вечер, дав слово наиболее значимым гостям. Показатель успеха - никто не ушел раньше времени. Есть женщины в еврейских селеньях! Спасибо!
Въедливый гость | 03.03.2017 17:00
Дико и смешно откликнулась на это интересное интервью некая Рита Москович, которая пишет свое имя английскими буквами, хотя изъясняется по-русски и на русскоязычном сайте. Странная мадам мечтает оторвать руки каким-то мифическим корректорам и за что: за пару запятых, стоящих после двух "ну"! Я специально подсчитал, сколько есть в тексте междометий "ну". Ровно два! И ровно две запятые после них поставлено! Так что из-за этого нужно лишать рук Елену Косоновскую или автора интервью А.Баршая - это ведь они поставили злополучные запятые, которые так разозлили госпожу Москович. И правильно поставили, я считаю! Там еще много междометий, употребленных Е.Косоновской: и "ой", "во", и "вот", и те же "ну", так возбудившие обиженную Риту. В то же время по существу толковых и остроумных ответов Косоновской Рита сказать ничего не сподобилась. Бедная, бедная Rita Moskovich! Нужно бы оторвать ей руки за ее неразумность, да не стоит: кто ж нас дальше будет развлекать!?
Rita Moskovich | 01.03.2017 19:12
Руки бы оторвать тем корректорам, которые после каждого слова "ну" обязательно вляпывают запятую!! Читатель - не лошадь, автор тоже - и нечего на них нукать да их понукать.
А так - всё верно написано, классные книги. И вечер был отличный - с Диной Рубиной, Марком Галесником, Борисом Камяновым, зал битком, сама Лена - как иллюстрация к "Еврейской красавице". Жаль, что многие не знали.
Страницы: 1, 2  След.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2017, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com