Logo
20-30 нояб..2017


 
Free counters!


Сегодня в мире
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17









RedTram – новостная поисковая система

На еврейской улице
Эта странная фамилия – Вевьорке...
Зиси Вейцман, Беэр-Шева

Перелистывая страницы журнала «Советиш Геймланд» прошлых лет, в восьмом номере за 1973 год в традиционной рубрике «Ундзэр фотоархив» (Наш фотоархив), я обнаружил несколько редких снимков писателя Аврома Вевьорке (1887-1935). К сожалению, за три десятилетия своего существования из огромного творческого наследия этого прозаика, поэта, драматурга, критика и лингвиста, еврейский журнал опубликовал всего лишь одну его литературно-критическую статью. Однако, как справедливо заметил писатель и литературовед Хаим Бейдер, об Авроме Вевьорке следует прежде всего говорить как о драматурге и историке еврейской литературы, но об этом чуть позже.



Авром Вевьорке (на снимке) как творческая личность был чрезвычайно плодовит. Работая в разных жанрах литературы, он вполне оправдывал свою «беличью» фамилию: крутился, как белка в колесе. Ведь «веверке» в переводе с идиша означает «белка», и это не избранный им писательский псевдоним, а родовая фамилия, пришедшая из славянских языков с чуть измененной гласной в корне слова (из польского, украинского – Wiewiorka, Вев'юрко).. . Еще в августе-сентябре 1908 году он, 21-летний юноша, стал самым молодым участником знаменитой Черновицкой конференции по языку идиш. В 1920-е годы он внесет ощутимый вклад в реформу советского идиша, выпустив по этой теме учебник по правописанию, был председателем комиссии по новой орфографии идиша..

Несмотря на обилие произведений, написанных им в дореволюционное и советское время и упоминаемых в лексиконах еврейской литературы, энциклопедиях и справочниках, изданных в разные периоды, чисто биографические сведения его сравнительно недолгой жизни скорее скудны, чем обширны. Судьба Вевьорке прокатилась по разным эпохам и странам, к тому же семейная приверженность к хасидизму, все это не всегда соответствовало советским канонам, многие факты его биографии замазаны и скрыты, возможно, им самим.

Родился в хасидской семье в местечке Бабяк Калишской губернии Царства Польского, входившего в ту пору в состав Российской империи. Отец его был шойхетом (резником). Авром получил строгое религиозное воспитание и готовился по воле благочестивого родителя стать раввином, но появившееся влечение к литературе пересилило мечту отца-хасида, и юноша стал писать стихи и рассказы. Вскоре он потянулся к «Поалей Цион» («Рабочие Сиона») - движению, сочетавшему сионизм с социалистической идеологией. Свои первые стихи и прозу начал публиковать в 1906 году в варшавских изданиях - ежедневной газете «Дер вэг» («Путь») и еженедельной «Роман-цайтунг» («Роман-газета», 1907). В 1908 году Вевьорке перебрался в Галицию, где полностью отдался литературной работе. Молодой литератор даже принял участие в конкурсе заокеанского еженедельника «Идишер вохнблат» (Еврейский еженедельник», Нью-Йорк) и удостоился премии за рассказ «Баал-чувэ» («Кающийся грешник»).

С тех пор он получил доступ и в различные еврейские издания Америки и Европы, приобретая известность среди собратьев по перу и простых читателей. С 1911 года работал литературным редактором краковской газеты «Тог» («День»). Главный редактор этого популярного издания Йонэ Крепл отмечал удачный тандем (Авром отлично готовил материалы к публикации), но уже на следующий год Вевьорке в Берлине редактирует «ежемесячный журнал для искусства и критики» - «Дос бух» («Книга»). В нем он печатает первые главы своего рома «Дер митбодед»(«Уединившийся»), а также стихи (под русским псевдонимом «А. Белка»), публицистические статьи, рецензии. Позднее жил в Антверпене и Лондоне, редактировал еженедельную газету «Дос идише ворт» («Еврейское слово») и одноразовый выпуск «Швуэс-блат» (Листок к празднику Шавуот). Сотрудничал в издании Аврома Рейзена «Дер найер журнал» («Новый журнал», Париж, 1913), «Ди цайт» («Время», Лондон), редактором которой был Морис Мейер. В Лондоне, в 1916 году, он также замахнулся на регулярный альманах, но выпустил лишь сборник литературы, искусства и критики «Дос найе лэбн» («Новая жизнь»).

В этом же году Вевьорке уехал в Россию, где после октябрьского переворота 1917-го по идейным убеждениям примкнул к большевикам. Активно принимает участие в строительстве советской культуры, работает в Еврейском комиссариате – правительственном органе советской власти для проведения среди евреев национальной политики компартии. Некоторое время в этом учреждении он был цензором писем, затем с 1920 года работал в газете «Эмес» («Правда»), печатном органе комиссариата, ведущим сотрудником до 1930 года. Эта газета, выходившая на идише, первоначально называлась «Ди варhайт» (вариант идишского слова «правда» немецкого происхожления). Действующий с января 1918 по апрель 1924 гг.Еврейский комиссариат возглавлял старый большевик, публицист Шимон Диманштейн (1886), арестованный в1937-м и сгинувший в заключении.

В этот период Вевьорке много пишет, сотрудничает в альманахе «Штром» («Поток») и других советских изданиях. Редактировал журналы «Дер штерн2 (1925) и «Пролит» («Пролетарише литератур»). Из всех жанров Авром Вевьорке отдавал предпочтение драматургии, всего им написано 15 пьес, среди которых выделяется двухактная мистерия «hoнэнкрэй» («Петушиный крик»), в которой показаны революционные события на фоне местечковой жизни. (Мистерия – один из жанров европейского средневекового театра, имеющего религиозную подоплеку). В пьесе он и высмеял еврейский мистицизм, которым сам был увлечен до революции. Одновременно спектакль, поставленный по этой пьесе, стал сатирой на еврейский декаданс – упадочническое направление в литературе. Оказывается, такое «несоветское» направление было и в еврейской литературе.

Некоторые пьесы Вевьорке были переведены на украинский язык. Так, уже после его смерти отдельным изданием вышел сборник пьес «Мiй ворог» («Мой враг», Киев, 1937). Все его драматические произведения были посвящены актуальным проблемам времени. В пьесе «Бриллиант» («137 домов для детей») он развернул картину местечка на фоне введения новой экономической политики (НЭП). В период разрухи, после семи лет войн (мировой и гражданской), погромов и экономического хаоса автор выводит этакого еврейского Хлестакова, напоминающего персонажа из гоголевского «Ревизора». Только зовут этого еврейского плута-проходимца Шиндл, он бывший бундист, и здесь, в местечке ему якобы все нипочем, поскольку в Москве у него защитники, «длинные руки». Драма в 4-х актах «Нафтоле Ботвин» была поставлена в Минске в конце 1927-го (издана отдельной книгой в 1929 году). В 1928-м постановку этой пьесы осуществил Борис Вершилов (Вестерман), ученик Вахтангова, в московском театре-студии на Тверской «Фрайкунст» («Свободное искусство»). Писатель вылепил образ известного революционера, боровшегося с польской охранкой. Пьеса «Дер степ брэнт» («Степь горит») также носит печать того времени, посвящена еврейскому землеустройству накануне коллективизации.

В 1930 году Авром Вевьорке выпустил литературоведческую книгу «Ревизия» (Харьков-Киев), которая вызвала оживленную дискуссию и резкую критику. В ней он пытался восстановить доброе имя романиста и драматурга Шомера (Нохема-Меера Шайкевича, 1841-1905), раскритикованного еще в 1888 году Шолом-Алейхемом. Классики новой еврейской литературы, прежде всего Шолом-Алейхем, активно выступали против творчества Шомера, введя термин «шомеризм» как обозначение низкопробного чтива. Вевьорке подчеркивал, что историческая заслуга автора бульварных романов и пьес состояла в привлечении массового читателя. Раз Шомера с интересом читает простой народ, то получалось, что этот романист является чуть ли не предтечей пролетарской культуры. Вот такую «ревизию» в «жаргонной» словесности 19-го столетия, как называли тогда литературу на идише, провел Авром Вевьорке, найдя в своих выводах немало сторонников…

5 августа 1934 года, буквально накануне Первого съезда советских писателей, в Москве было созвано Первое совещание еврейских писателей, ставшее и последним. Среди делегатов присутствовал и широко известный к тому времени Авром Вевьорке. На сохранившейся групповой фотографии того совещания можно его увидеть сидящим в первом ряду (4-й справа) между писателями Ароном Кушнировым и Нотэ Лурье.

Справа налево: Шмуэл Годинер, Авром Вевьорке, Арон Кушниров

На состоявшемся вслед Первом съезде советских писателей (17 августа – 1 сентября 1934), на котором основным методом советской литературы признали социалистический реализм и затем 220 его участников подвергли репрессиям,(если не в 37-м, то позже). В числе советских еврейских литераторов был и Авром Вевьорке. Их, еврейских писателей, тогда на «съезде победителей» собралось 17 человек: Д. Бергельсон, П. Маркиш, Л. Квитко, Д. Гофштейн, И. Фефер, Ш. Годинер, И. Рабин и др.

Аврому Вевьорке повезло : он не дожил два года до приснопамятного 37-го, скончавшись от болезни сердца в декабре 1935 года в Киеве, не подвергнувшись репрессиям, несмотря на сложную, пеструю биографию. Некролог о кончине члена союза писателей УССР поместила еженедельная «Литературная Украина» (на украинском языке), выходившая с 1927 года в Киеве, с 1930 по 1934 – в Харькове, затем до 1941 – снова в Киеве. Некролог подписали 33 писателя, в числе которых были Лейб Квитко, Ицик Фефер, Нойех Лурье, Гирш Диамант, Мойше Дубилет, Мойше Хащеватский, Герш Полянкер и др.

В истории еврейской литературы 1920-1930-х годов Авром Вевьорке сыграл особую роль, и этим он заслуживает, чтобы его чтили и помнили.

***


Авром с женой Эстер
С фамилией Вевьорке связаны примечательные факты. Авром Вевьорке был женат на сестре писателя Нойеха Лурье (1885-1960). Жена Вевьорке, Эстер, также занималась литературным трудом, перевела с немецкого на идиш роман Герминии Цур-Мюллен «Ин шотн фун электришн штул» («В тени электрического стула»). Младший брат Аврома, Вольф Вевьорке (1896-1945) - также писатель и журналист. Под псевдонимом «Хасид» он в 1920 году дебютировал рассказом. В 1924 году перебрался из Польши в Париж. Редактировал литературный журнал «Нэст» («Гнездо»). Публиковал рассказы, хасидские истории и статьи в еженедельнике «Паризэр блэтер» («Парижские листы»), «Фолкс-цайтунг» («Народная газета»,Варшава), «Форвертс» (Нью-Йорк) и др.
С приходом нацистов скрывался на юге Франции. В ноябре 1943 года был схвачен немцами и депортирован в Германию. Погиб в Освенциме в январе 1945 года за несколько дней до освобождения лагеря советскими войсками.
Количество обращений к статье - 897
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (2)
Таня Нотариус (Вевюрко) | 06.05.2017 19:55
Спасибо большое за публикацию. Я младшая внучка Аврома Вевьорке. Есть некоторое количество ошибок. Там моя бабушка Эстер была сестрой писателя Нояха Лурье. И приехал он в советскую Россию в 1919 году по обмену Чичерина.
Гость | 02.05.2017 13:52
Спасибо автору, потрудившемуся над сбором оригинального материала!
Можно ли в наши дни расширить список участников Шпрах-Конференции-1908, запечатленных на групповом фото, фамилией "Вевьоркэ" http://www.jewbukovina.16mb.com/Konferencia.html

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2017, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com