Logo
20-30 нояб..2017


 
Free counters!


Сегодня в мире
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17
06 Дек 17









RedTram – новостная поисковая система

Всем смертям назло
Помнить эту длинную темную ночь,
чтобы никогда не дать ей повториться

Выступление Д. Трампа в Мемориальном музее Холокоста в Вашингтоне в День памяти павших

Благодарю вас. Спасибо. Друзья, члены Конгресса, послы, ветераны и - особенно - находящиеся сегодня здесь среди нас выжившие (в Холокосте), это большая честь быть с вами по этому очень-очень важному поводу. Я глубоко взволнован тем, что стою перед людьми, пережившими самый страшный час истории. Ваше столь ценное присутствие превращает это место в священное собрание.

Благодарю вас, Том Бернстайн, Алан Холт, Сара Блюмфилд и все сотрудники Мемориального совета и Музея Холокоста за вашу жизненно важную работу и неустанные усилия.

Мы удостоились присутствия здесь израильского посла в Соединенных Штатах Рона Дермера, моего друга - он проделал огромную работу и произнес прекрасные слова. Государство Израиль - это вечный памятник бессмертным усилиям еврейского народа. Горячая мечта, горевшая в сердцах угнетенных, теперь наполнилась дыханием жизни, и Звезда Давида развевается над великой страной, поднявшейся из запустения.

Дональд Трамп в Национальном музее Холокоста в Вашингтоне. Фото: Reuters

Те из присутствующих, кто служил Америке в военной форме, – наша страна навеки благодарна вам. Мы гордимся вами и благодарны за то, что сегодня здесь присутствуют вместе с нами ветераны Второй Мировой войны, освобождавшие тех, кто выжил в лагерях. Ваши жертвы помогли сохранить свободу во всем мире. (Аплодисменты)

Печально, что в этом году впервые мы отмечаем День памяти без Эли Визеля, великого человека, великой личности. Его отсутствие оставляет незаполненное пространство в наших сердцах, но его дух наполняет этот зал. Это как дух нежного ангела, который пережил ад, и чье мужество до сих пор освещает нам путь во тьме. Хотя история Эли хорошо известна столь многим, она всегда достойна повторения. Он перенес немыслимые ужасы Холокоста. Его мать и сестра погибли в Освенциме. Перед его юными глазами медленно умирал в Бухенвальде его отец. Он пережил бесконечный кошмар убийств и смерти и впечатал в нашу коллективную совесть долг всегда помнить эту длинную темную ночь, чтобы никогда не дать ей повториться.

Находящиеся в этом зале выжившие в Холокосте своими показаниями выполнили священный долг никогда не забывать и навсегда впечатать в память мира нацистский геноцид евреев. Вы были свидетелями зла, и то, что вы видели, не поддается описанию. Многие из вас потеряли все свои семьи, все, что вы любили, всех, кого любили. Вы видели, как матерей и детей вели на массовое убийство. Вы видели голод и пытки. Вы видели организованную попытку уничтожения целого народа - и я должен добавить, великого народа. Вы пережили гетто, концентрационные лагеря и лагеря смерти. И вы выдержали все это, чтобы рассказать. Вы рассказываете об этих кошмарах наяву, потому что, несмотря на огромную боль, вы верите в знаменитую клятву Эли: "Ради мертвых и живых, мы должны оставить свидетельство". И поэтому мы здесь сегодня - чтобы помнить и чтобы свидетельствовать. Чтобы не позволить человечеству забыть, никогда не позволить ему забыть, никогда.

Нацисты убили 6 миллионов евреев. Двое из каждых трех евреев Европы были убиты нацистами. Еще миллионы невинных людей подверглись заключению и были казнены нацистами без жалости, без малейшего признака жалости.

И, тем не менее, находятся сегодня люди, которые хотят забыть прошлое. Хуже того, есть даже такие, кто, будучи переполнены ненавистью, абсолютной ненавистью, хотят стереть Холокост со страниц истории. Отрицатели Холокоста - соучастники этого страшного злодейства. И мы никогда не будем молчать - мы просто не будем - мы никогда, никогда не будем снова молчать перед лицом зла. (Аплодисменты)

Отрицание Холокоста - это лишь одна из множества форм опасного антисемитизма, который продолжается по всему миру. Мы видели антисемитизм в университетских кампусах и на городских площадях, выпады против еврейских граждан в театрах. Даже хуже, он выставляется напоказ в самой зловещей манере, когда террористы нападают на еврейские общины, или когда агрессоры угрожают еврейскому государству полным, тотальным уничтожением.

Я клянусь сейчас перед вами: мы будем бороться против антисемитизма. (Аплодисменты) Мы выкорчуем предвзятость. Мы осудим ненависть. Мы будем свидетельствовать. И мы будем действовать. Как президент Соединенных Штатов Америки я всегда буду стоять вместе с еврейским народом - и я всегда буду стоять вместе с нашим великим другом и партнером, государством Израиль.

И поэтому сегодня мы поминаем 6 миллионов еврейских мужчин, женщин и детей, чьи жизни и мечты были украдены и стерты с этой земли. Мы помним миллионы этих невинных жертв нацистов, так жестоко избранных на роль мишени и так жестоко убитых. Мы помним тех, кто выжил и кто перенес больше, чем мы в состоянии себе представить. Мы помним ненависть и злобу, которые стремились затоптать человеческую жизнь, достоинство и свободу. Но мы помним также и свет, который сиял во тьме. Мы помним сестер и братьев, которые отдали все своим любимым - таких как Стивен Спрингфилд, который на протяжении всего марша смерти нес на спине своего брата. Как он сказал, "я просто не мог сдаться".

Мы помним храбрые души тех, кто спасал жизни своих соседей - даже рискуя своими собственными жизнями. И мы помним те первые минуты надежды освобождения, когда наконец-то американские солдаты вошли в лагеря и города оккупированной Европы, размахивая теми же самыми прекрасными флагами, которые сегодня здесь с нами, и произнесли изумительные слова: "Вы свободны".

И эту любовь к свободе, это уважение к человеческому достоинству, этот призыв к мужеству перед лицом зла - присутствующие здесь сегодня оставшиеся в живых помогли вписать в наши сердца. Еврейский народ перенес угнетение, преследования и стремление и планирование его уничтожения. И все-таки он выдержал, пройдя через все страдания. Он расцвел и осветил весь мир. Мы с благоговением взираем на несокрушимый дух еврейского народа.

Национальный музей Холокоста в Вашингтоне. Фото: Reuters

Я хочу закончить историей, которая увековечена в этом Музее и которая запечатлела момент освобождения в последние дни войны.

Это история Герды Клайн, молодой еврейской женщины из Польши. Некоторые из вас знают ее. Нацисты убили всю семью Герды. Она провела в лагерях три года и последние четыре месяца войны в страшном марше смерти. Она думала, что все кончено. В конце, накануне своего 21 дня рождения она была совершенно седой и весила всего 30 килограмм. И все-таки она нашла в себе силы прожить еще день. Это было тяжело.

Позже Герда рассказывала о том моменте, когда она осознала, что ее долгожданное спасение пришло. Она увидела приближающуюся к ней машину. Там и до этого проезжало много машин, но эта была другой. На ее капоте, вместо мерзкой свастики, сияла красивая, яркая белая звезда. Из машины вышли двое американских солдат. Один из них подошел к ней. Первое, что Герда произнесла, было то, что она была научена говорить: "Мы евреи". И тогда он ответил: "Я тоже". Это был прекрасный момент после все черной тьмы, после всего страшного зла.

Когда Герда повела этого солдата показать ему других заключенных, он сделал тоо, что она давно уже разучилась даже ожидать: он открыл для нее дверь. По словам Герды, "это был момент возрождения гуманности, человечности, достоинства и свободы".

Но на этом история не заканчивается. Потому что, как некоторые из вас знают, этот молодой американский солдат, который освободил ее и проявил перед ней такую порядочность, вскоре стал ее мужем. Год спустя они поженились. По ее словам, "он не только открыл для меня дверь, он открыл мне дверь в мою жизнь, в мое будущее".

Всю свою последующую жизнь Герда рассказывала миру о том, чему она была свидетельницей. Она, как и те уцелевшие, которые находятся сегодня здесь с нами, посвятила свою жизнь одной цели: послать луч надежды в ночную тьму.

Ваше мужество укрепляет нас. Ваши голоса вдохновляют нас. А ваши истории напоминают нам о том, что мы не должны никогда, никогда уклоняться от обязанности говорить правду о зле в наше время. Зло всегда ищет причины начать войну против невинных и уничтожить все, что хорошо и красиво в нашем общем человечестве. Но зло может процветать только во тьме. И то, что вы принесли нам сегодня, намного сильнее зла. Вы принесли нам надежду - надежду на то, что любовь победит ненависть, что правота победит ложь, и что из пепла войны родится мир.

Каждый присутствующий здесь сегодня выживший в Холокосте - это луч света, а для того, чтобы осветить даже самое темное место, нужен всего лишь один луч. Точно так, как нужна всего одна правда, чтобы сокрушить стотысячную ложь, и один герой, чтобы изменить ход истории. Мы знаем, что в конце концов, добро восторжествует над злом, и пока мы отказываемся закрывать глаза на правду и заглушать наши голоса, мы знаем, что справедливость победит.

Итак, сегодня мы скорбим. Мы вспоминаем. Мы молимся. И мы клянемся: никогда больше. Спасибо. Да благословит вас Бог, да благословит Бог Америку. Большое спасибо. Благодарю вас. (Аплодисменты).

Перевод с английского:
Элеонора Шифрин

Количество обращений к статье - 15169
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (33)
Яков | 16.07.2017 11:24
Я пережил Холокст .Всегда был уверен, что Еврейский народ в этом мире одинок. Сейчас мы не одиноки.Есть президент великой державы ДОНАЛЬД ТРАМП!!!!!
Гость | 05.06.2017 13:01
Да хранит Вас Б-г, Господин Президент!
Леонид, Израиль | 18.05.2017 09:36
Трамп - величайший Президент Америки из всех, кто когда-либо взбирался на этот пост. Снимаю перед Вами шляпу, господин Трамп. То, что Вы сказали о Холокосте и о евреях вообще, трогает до глубины души,пронзает калёным железом, слёзы наворачиваются на глаза, когда читаешь Ваше выступление.Конечно, антисемиты есть во всём мире, и не обязательно мусульмане, для них слова Холокост, еврей, звучат, как нецензурное ругательство. Что же с этим делать? Нужно вытравлять эту нечисть, чтобы не засоряла планету Земля, которая тем и хороша, что на ней должны свободно дышать и уживаться все нации, все народы. Просто великолепно, что во главе этой борьбы встал Президент великой страны.
Alex | 14.05.2017 03:51
Great speech. Excellent translation.
Thank you president Trump.
ГостьДмитрий | 08.05.2017 12:56
Благородная позиция сильного человека и государственного деятеля. Пусть устыдятся потомки тех, кто инициативно помогал нацистам находить и убивать евреев.

Вика | 07.05.2017 19:54
Дорогая Элеонора, огромное спасибо за перевод!
Олег | 07.05.2017 18:23
Спасибо за перевод речи. А речь — воистину сильная.

Параграф где говорится об Эли Визеле я добавил в одноименную статью в Википедии сославшись на Вашу статью.

С уважением,
Олег
Гость | 07.05.2017 12:31
Миша, я обращаюсь к тебе Перченко! Ну,ты Миша загнул,ну ты перегнул!Это , что по твоему Украина и Англия растят в себе нацистский, расистский, зловонный, кровавый, холуйский дух? Очкнись дорогой,протри глаза.
Это ты подбрасываешь дрова в гаснущий огонь идиотизма!
Антисемиты есть повсюду и в USA их не так уж мало.Ты глубоко не прав не делай далеко идущих обобщений Меньше пафоса, больше ума. Не суетись, думай.
Michael | 06.05.2017 17:06
Мы в Израиле верим в этого великого человека, и гордимся тем, что успели застать нашего большого друга - г-на Трампа.До 120-ти Вам, г-н Трамп.
Гость | 06.05.2017 03:54
Спасибо, мой Президент! Благослови Бог Тебя и всю твою большую Семью!
Михаил Перченко | 05.05.2017 16:16
Стыдно за Президентов большинства стран этого лживого и лицемерного мира, особенно России, которые не считают нужным из-за ничтожных, шкурных "государственных" интересов быть просто порядочными людьми. Стыдно за страны, которые запачкали свои руки в страшные, безумные времена Холокоста в антисемитизме, как Украина, Англия и многие другие подобные им и которые и сегодня вместо покаяния растят в себе нацистский, расистский, зловонный, кровавый, холуйский дух.Низкий поклон Д. Трампу Президенту великой страны. Он прекрасно начинает своё президенство, показывая всему миру пример высочайшей силы, прямоты, гуманности,смелости, порядлчности и мудрости.
ГостьEvgeny Shenderey | 05.05.2017 14:48
POMNIM,LUBIM,ISRAEL-ISREAL !!!!!
ИЛ | 05.05.2017 08:48
Браво, президент США!!!
Ефим Штейнфельд | 05.05.2017 00:01
Я знал, за кого голосовал. Знал с того самого первого дня, когда DJT объявил о намерении баллотироваться. Я сделал всё возможное, чтобы все мои друзья и близкие отдали свой голос именно ему. И я горд своим Президентом, первым действительно порядочным человеком на этом посту после Рейгана. И да благословит его Г-сподь.
Лея Алон(Гринберг) | 04.05.2017 20:13
Спасибо Элеоноре Шифрин за её перевод. Всё, что выходит из-под пера этого публициста, продиктовано её глубокой искренностью.Её ведёт чувство любви к своей стране и одновременно-- боли,когда мы изменяем себе, сути еврейского государства.
ким | 04.05.2017 15:26
читаю великую речь, читаю комментарии, вытираю слёзы
Рафаэль | 04.05.2017 10:33
Все это говорила неодноркатно и сама Элеонора Шифрин в своих многочисленных встречах с русскоязычными общинами Нью-Йорка, так как не понимала и не принимала курс американского правивительства во главе с Обамой, который выбрал и вел неправильную по отношеию к Израилю политику.
Мне нравится и то, что рядом с именем Трампа находится подпись умной мудрой женщины,истинного патриота наших (моей и Израиля) стран. Спасибо
Irene | 04.05.2017 08:15
Какой контраст после Обамы. И чего стоят все эти голозадые мадонны и де ниры, ненавидящие его, подстрекающие безмозглую толпу! Фигляры. Пусть Небо даст ему силы и покровительство во всех добрых его устремлениях.
Гость | 04.05.2017 07:58
Гость 22:53: "Более того в английских учебниках запрещено употребление слова Холокост, дабы не травмировать мусульманское население."
Это неправда. Этот миф уже 10 лет гуляет в Сети, но это неправда.
Чтобы по достинству оценить честную и благородную позицию Трампа по отношению к Холокосту и к евреям вовсе не требуется "усиливать" ее ложью. В мире и без того все достаточно плохо.
Гость | 03.05.2017 22:53
Браво! Президенту Трампу! Впервые глава Великой державы так ярко и мощно озвучил на весь мир бескомпромиссное отношение к Холокосту, к его жертвам, к антисемитизму, в отличие от многих стран боящихся вслух произнести это слово. Более того в английских учебниках запрещено употребление слова Холокост, дабы не травмировать мусульманское население. Трамп- достойный Президент Великой страны. Пепел сожжённых стучится в сердцах всех честных людей. Об этом надо помнить, есть вещи, которых стыдно бояться.
Борис Кишиневский | 03.05.2017 22:20
Наконец то в Америке настоящий Президент.Долгие Вам лета.
Давид | 03.05.2017 12:36
Спасибо, тронут до глубины души.Пепел погибших стучит в наших сердцах.никогда не забудем и передаем память об этом нашим детям.Наконец-то Бог послал Америке Великого Президента - да будут благословенны дни его.
Sava | 02.05.2017 12:55
Браво честному и отважному американцу,президенту Трампу, осмелевшему бросить вызов апологетам современного антисемитизма, а также тепло и сердечно отозваться о евреях и Израиле.
vladva | 02.05.2017 08:38
Вот пример того, что и как должны говорить сильные мира всего и все остальные граждане Земли, вспоминая о Холокосте и его жертвах, да будет благословенна их память.
Спасибо всем, кто перевёл и переведёт эту речь на другие языки, кто перепостил и перепостит её.
И пусть будет мир на Земле! Никогда больше!
Гостьсоломон | 02.05.2017 08:23
Замечательная речь замечательного человека.Дай бог ему силы, чтобы выстоять против ведущегося против него левошвондовскими СМИ провокационные акции.Спасибо огромное ему-президенту Америки Дональду Трампу.v
Благодарный Гость | 02.05.2017 00:53
Отличная речь! Будем надеяться, что у Трампа слова не разойдутся с делом. Спасибо переводчице!
Яков | 01.05.2017 23:33
Это говорил порядочный человек. Пусть Б-г направит его по верному пути.
Арнольд | 01.05.2017 23:04
Я благодарю Вас господин Трамп! Проникновенная речь!
Игорь | 01.05.2017 21:37
Спасибо, мой Президент!
Гость | 01.05.2017 19:57
сильнО! Замечательная речь. Как говорят "Его бы слова да до Всемогущего!"
Но и спичрайтер здесь толковый.
Гость | 01.05.2017 15:01
Трамп: "Как президент Соединенных Штатов Америки я всегда буду стоять вместе с еврейским народом - и я всегда буду стоять вместе с нашим великим другом и партнером, государством Израиль".
Алэвай!
Спасибо Элеоноре Шифрин за перевод. Вдвойне - за оперативность.
Спасибо Леониду Школьнику, который всегда на своем посту.
Гость | 01.05.2017 09:52
Спасибо, господин Трамп.
Piter | 01.05.2017 08:49

Низкий поклон Элеоноре за переведение слов Президента,это ещё один её маленький камушек на могилах павших.
Страницы: 1, 2, 3, 4  След.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2017, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com