Logo
12-28 сент.2017


 
Free counters!
Сегодня в мире
17 Окт 17
17 Окт 17
17 Окт 17
17 Окт 17
17 Окт 17
17 Окт 17
17 Окт 17
17 Окт 17
17 Окт 17








RedTram – новостная поисковая система

Личное
Миша-биробиджанец
Николай Бородулин, Нью-Йорк

7 августа со мной по Скайпу связался Лёня Школьник, давний мой знакомый еще по Биробиджану и ныне – редактор международного журнала «Мы здесь», и попросил поделиться воспоминаниями о моем отце, Михаиле Бородулине, известном и уважаемом в своё время жителе нашего родного города.

Коля Бородулин с родителями, 1963

Не думаю, что Лёня знал о том, что в день его звонка папе исполнилось бы 90 лет. Его, к сожалению, нет с нами с 13 марта 2013 года. Точнее, нет его физического присутствия. Но он неизменно в наших мыслях и сердцах.

Его постоянный живой интерес к цифровым комбинациям (папа знал, например, наизусть телефоны всех родных и знакомых) проявляется порой и сейчас. Мы все помним, как он хотел дожить до 92 - ведь тогда его любимому внуку Игорю исполнится 29. Он, правда, успел порадоваться, как ребёнок (это качество он сохранил до конца жизни), когда мы отмечали его 81-й день рождения и 18-летие Игоря.

Итак, эзотерический звонок Лёни Школьника в какой-то степени оказался символичным, да еще из Иерусалима, и явился для меня как бы просьбой свыше. Лёня при этом сказал коротко и точно: "Коля, если ты этого не сделаешь, этого не сделает никто".

С чего же начать? Наверное, с первых воспоминаний о папе. Родители при мне со смехом вспоминали: я только появился на свет, отнюдь не с богатырским весом, и папа везёт этот легкий комочек, которому всего-то пять дней от роду, из Биробиджана в Амурзет и боится на меня дышать, сильно переживая, как доставить в сохранности этот ценный груз.

Конечно же, я этого не могу помнить, но папа так часто любил рассказывать эту историю (я отчётливо слышу, как смачно он об этом рассказывает), что мне порою кажется: я помню этот первый в моей жизни полет.

Папа родился в городке Почеп, тогда Беларусь а сейчас – часть России, в бедной еврейской семье. Родня по линии папиной мамы Нехамы Черняк была достаточно образованная, с явной склонностью к писательской деятельности. Его родные дядя и тетя, Иосиф и Любовь Черняк, были довольно известны в литературно-писательской среде – и не только еврейской. Дядя Иосиф был репрессирован в конце 1940-х за свою "националистическую" деятельность на поприще еврейского образования и об этом в семье было не принято говорить, и очень жаль, так как, благодаря невероятным поворотам судьбы, я пошёл по стопам дяди Иосифа и стал преподавателем языка и культуры идиш. Но это, как говорится, "а майсэ фар зих".

У папы был старший брат Алик (пропал без вести в самом начале войны) и сестра Сарра (после замужества – Розенберг), которая многие годы была учительницей русского языка и литературы в Биробиджане. Когда началось еврейское заселение Крыма, семейство Бородулиных решило попытать счастья и переехало в еврейской колхоз Лариндорф. Папа с большой теплотой вспоминал своё детство и юность, проведённые в крымских степях (на снимке).

Как картинка, остался в памяти рассказ папы о том, как он лежит, распростершись на земле, лицом вверх, и прямо у его рта игриво свисает переливающая на солнце гроздь спелого винограда.

Относительно счастливое детство было безжалостно перечеркнуто войной. Семья пережила бомбежки во время эвакуации в Нагорный Карабах, потерю любимого Алика, голод и прочие невзгоды, неизменно сопровождающие катастрофу. К концу 1943 г. папу призвали в армию и отправили на краткосрочную переподготовку, где он в первые же дни оказался буквально на волосок от смерти: во время рытья окопов произошёл налёт вражеского бомбардировщика, который расстрелял молодых солдат слева и справа от папы...

Воспоминания...
Не подробные – только пунктиром...

Почеп. Переезд в Крым. Еврейский колхоз Лариндорф.
Война. Армия. Везение.
Встреча с Соломоном Михоэлсом. Переселение в Биробиджан. Комсомольские будни. Амурзет. Встреча с мамой.
Счастливая семейная жизнь. Беззаветная преданность делу партии. Преданность семье и друзьям. Увлечение фотографией. Инсульт во время августовского путча 1991 года в Москве. Переезд в США.



Биробиджан снился ему каждый день. Но и в Нью-Йорке у него появилось много знакомых, которые называли его не иначе как Миша-биробиджанец.

Ухудшение здоровья. Смерть наступила 13.03.2013 Но в наших сердцах он всегда с нами - веселый, добрый, родной.

P.S. Буквально накануне публикации этого материала из Нью-Йорка пришло горькое сообщение: там скончалась Ида Израйлевна Бородулина ( 22 окт. 1930 – 20 сент. 2017). Редакция «МЗ», читатели, бывшие биробиджанцы выражают свои искренние соболезнования Коле Бородулину по поводу невосполнимой утраты – смерти мамы. Светлая ей память!

Коротко об авторе

Николай (Коля) Бородулин родился в Биробиджане в 1961 году. Окончив легендарную среднюю школу № 1, а затем – англо-немецкое отделение Хабаровского пединститута, явился одним из основателей отделения англо-идиш тогдашнего Биробиджанского пединститута. В 1992 учился в аспирантуре Колумбийского университета, а после его окончания работал в еврейском научно-исследовательском институте ИВО и преподавал идиш для детей и взрослых в еврейской светской общественной организации «Арбетер ринг» (Рабочий круг).

В настоящее время – директор идиш-программ «Арбетер ринг». Возглавляемая им программа: https://circle.org/what-we-do/yiddish-language/ является самой большой неакадемической программой по идишу в США. Более 220 студентов из 10 стран и 23 штатов Америки изучали идиш как в обычном классе (100 студентов), так и в необычном, виртуальном (120 студентов) где в класс "приходят" студенты из разных городов, штатов, стран и континентов. В классе у Коли, который называется "С идишем по миру" и ведётся практически полностью на мамэ-лошн, учились студенты из Санкт-Петербурга, Токио, Монреаля, пяти штатов США и редактор газеты «Биробиджанер штерн» Елена Сарашевская.

С 2007 года Коля Бородулин ведет интенсивную недельную программу по идишу и еврейской культуре "Путешествие в Идишланд" https://circle.org/what-we-do/yiddish-language/yiddishland/

В течение последних 15 лет руководит программой идиш международного фестиваля «КлезКанада» http://klezkanada.org/

Коля – автор учебника для детей "Идиш ойф а ганц йор - Идиш на весь год" и ряда статей на идиш, английском и русском языках, связанных с языком и культурой восточно-европейского еврейства.




Количество обращений к статье - 337
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (2)
Александр Коренфельд, Нью Джерси, США | 11.10.2017 14:34
Коля достоин своих родителей.
Таких бескорыстных подвижников, как он, уверен, не много. Еврейство живо, и, благодаря таким уникальным людям, как Коля, - Идиш и Идишистская культура и литература будут жить. Спасибо.
Лина Торпусман, Иерусалим | 04.10.2017 13:23
Моё сочувствие и огромное уважение к Вам, Николай.
В отличие от тех, кто, зная идиш, годами лишь отпевает его, Вы проводите огромную работу по сохранению мамэ-лошн.
Зайт баhит фун цорэс. Здоровья, успехов и благополучия Вам и Вашим близким.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2017, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com