Logo
12-24 авг.2018



Hit Counter
Ralph Lauren Sportcoats


 
Free counters!
Сегодня в мире
17 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18
15 Авг 18





ЕВРЕЙСКИЙ ПИСАТЕЛЬ
БОРИС САНДЛЕР
в студии Черновицкого ТВ





RedTram – новостная поисковая система

Резонанс
«Спасибо, Константинополь!»
Владимир Ханелис, Бат-Ям

"Близится столетие начала "Русского исхода" – первой волны эмиграции из большевистской России. Ее пик пришелся на 1919-1921 годы и получил название "белая эмиграция". Это слова из предисловия к уникальной книге, которая вышла недавно в издательстве "Европейский Дом" (Санкт-Петербург). О книге – чуть ниже. А пока – небольшая историческая справка.


... В середине ноября 1920 года в Босфорский пролив, к берегам Константинополя, один за другим медленно входили корабли: военные, торговые, пассажирские... В эти дни закончилась эвакуация армии барона П.Н. Врангеля из Крыма. Вместе с военными эвакуировались и гражданские лица. Сколько же бывших подданных Российской империи бежали в Константинополь – ближайший порт, главный транзитный пункт, в котором они могли найти убежище? По разным оценкам – от 150 до 200 тысяч военных и гражданских лиц.

Но и до ноября 1920 года Константинополь был полон русскими эмигрантами. В апреле 1919 и январе-феврале 1920 года сюда прибыли белоэмигранты из Одессы и части вооруженных сил Юга России из Новороссийска. По некоторым данным, каждый пятый из миллиона тогдашних жителей Константинополя был русским эмигрантом. И они стали, невзирая на прежние чины и звания, устраиваться кто как мог.

Эмигранты открыли аптеки и кондитерские, рестораны и кабаре. Их названия напоминали старую российскую жизнь: "Эрмитаж", "Аркадия", "Режанс", "Стелла", "Пал Палыч"... Мелькали вывески русских врачей, адвокатов, мастеровых. Приняли учеников первая гимназия и балетная школа, начали выходить русские газеты, открылись книжные магазины и библиотеки. Союз русских художников Стамбула устраивал выставки. Известный опереточный артист Владимир Смирнов открыл театр-кабаре "Паризиана", Александр Вертинский выступал в популярном кабаре "Черная роза". До приезда русских эмигрантов в стране не было классического балета. Русская опера, оперетта, балет и концерты были вереницей красочных художественных событий, на которые сходились жители Стамбула. Русские салоны платьев и мехов, ателье и обувные мастерские стали модной новинкой Стамбула.

Но уже к концу 1924 года эмигрантов осталось в городе 10-15 тысяч. Белоэмигранты разъехались – в Европу, Северную и Южную Америку... Примерно 12-15 тысяч вернулись в Россию. К 1930 году, по данным Верховного комиссара Лиги наций, белоэмигрантов (без учета лиц, получивших статус беженца или турецкое гражданство) в Стамбуле находилось 1400 человек.Об их судьбе, о судьбе их потомков рассказывает книга Марины Сигирджи "Спасибо, Константинополь!"


Марина Сигирджи
... Примерно год назад, зная о готовящейся к печати книге, я взял у нее интервью. Первый мой вопрос был таким: когда и почему она, человек далекий от этой темы, стала заниматься историей "белой эмиграции" в Турции.

Марина Анатольевна ответила:
"Приехав в Турцию, я стала интересоваться историей и культурой этой страны. Однажды читала о городе Гелибу и, увидев его старое название – Галлиполи, вспомнила, что там находились части Белой армии под еомандованием генерала Кутепова.

Захотелось поехать туда и найти следы русских солдат. Позже я ездила в Чаталджинский район (под Стамбулом), где размещались еще четыре лагеря казаков.

Интерес к этой теме возрастал... Было бы странно, живя здесь, не попытаться узнать об этой странице русской истории. Я начала искать материалы о белоэмигрантах в Константинопеле. На эту тему написано несколько статей и книг. Но, как правило, вся имеющееся литература посвящена первым годам жизни эмигрантов в Турции.

Существует мнение, что после массового отъезда эмигрантов в другие страны, в Турции не осталось людей, достойных внимания, о ком можно было бы рассказать. Но мне захотелось найти кого-нибудь из потомков тех беженцев, и через призму "простых судеб" узнать об их жизни на чужбине. С помощью знакомых начала искать потомков эмигрантов. Постепенно вошла в их замкнутое общество".

Следующий мой вопрос Марине Сигирджи был о том, какой она представляет свою будущую книгу.

"Это будут, - ответила она, - очерки о жизни белоэмигрантов в Турции. В них я иду по следу этих людей в современном Стамбуле: кто они, когда приехали, где жили, чем занимались, какую память по себе оставили... Опираюсь в своих поисках на воспоминания Аверченко, Чебышева, Шульгина, Кормацкого, а также на воспоминания потомков беженцев. Рассказываю о судьбах людей, оставшихся в Стамбуле навсегда. Возможно, кому-то это покажется скучным – ведь эти люди не стали знаменитыми.

Я пытаюсь восстановить имена тех, кто здесь остался. Их не так много. Примерно тысяча или чуть больше человек. Очень сложно с женщинами. Они выходили замуж, меняли фамилии. Еще одна проблема – из-за нехватки места на христианских кладбищах в одну могилу хоронили по несколько человек (с перерывом в пять лет). Бесхозные могилы вскрывали, вынимали кости и клали новые тела. Поэтому многие могилы интересных людей найти невозможно. Я обследовала городские христианские кладбища с самым большим количеством русских захоронений и еще пять-шесть небольших кладбищ на Принцевых островах в Мраморном море, недалеко от Стамбула.

Многие фамилии я нашла на интернет-сайтах, в списках участников белого движения. В большинстве случаев информация об этих людях заканчивается словами: "эмигрировал с армией Врангеля в Константинополь". И все! После моего исследования можно будет дописать: "жил в Стамбуле", умер тогда-то. А иногда добавить сведения о жизни данного человека в Турции, увидеть его фото... В книге будет огромное количество снимков из личных архивов потомков белоэмигрантов, а также современных фотографий, сделанных мной.


... В моих руках прекрасно изданная книга Марины Сигирджи "Спасибо, Константинополь! По следам белоэмигрантов в Турции". В ней есть все, о чем она говорила в интервью – очерки, посвященные эмигрантам, осевшим в Турции. Автор идет по их следам с момента приезда в город на Босфоре, рассказывая о том, как сложилась судьба беженцев в стране с чуждыми им традициями, культурой, религией. Читатель узнает о судьбах членов семей петербургского купца В.И. Черепенникова, графа В.С. Татищева, крымского князя Тохтамыша Гирея (Михаила Михайловича), дочерей и внучки актрисы немого кино Веры Холодной и многих других. В книге сотни имеющих историческую ценность фотографий, цитаты из важных документов, списки фамилий с памятников усопшим... Поэтому мне, читающему очень быстро, понадобилась неделя, чтобы ознакомиться – прочесть текст и рассмотреть снимки в книге "Спасибо, Константинополь!". Иногда мне казалось, что автор перегружает книгу излишними подробностями и незначительными фактами. Но потом я понял – эти "незначительные" подробности и факты и есть золотые крупицы истории, которые исследователь-"старатель" не должен отбрасывать.

Мое мнение о книге Марины Сигирджи читателю уже понятно. Приведу еще три отклика на этот труд..

«Книга "Спасибо, Константинополь!" – уникальная возможность узнать, как сложились судьбы белоэмигрантов и их потомков в Стамбуле, что дала им новая родина – Турция, удалось ли им сохранить свою идентичность и язык, что они помнят о своей родине...» (Тюркан Олжай, доктор филологии, профессор Стамбульского университета, исследователь русского Зарубежья).

«Замечательно, что о жизни русских беженцев в Турции написана книга, что память о них останется в истории...» (Вера Гилберт, внучка актрисы немого кино Веры Холодной).

«Мы были забыты всеми. Но мы существуем, мы есть. Несмотря ни на что, через годы мы пронесли и сохранили любовь к родине предков, сохранили русский язык и русскую культуру». (Роксана Бату-Умарова, одна из эмигрантов в Турции).

... Свой труд, свое исследование Марина Сигирджи заканчивает словами: "Этой книгой от имени всех белоэмигрантов, уже ушедших и ныне здравствующих, от их потомков я говорю СПАСИБО Константинополю (Стамбулу) – городу, принявшему огромную массу беженцев из Российской империи, хорошо ли, худо ли согревшему и накормившему скитальцев, городу, ставшему для многих белоэмигрантов местом постоянного жительства и вечного пристанища"...

А мы – читатели, любители истории и культуры русского Зарубежья, в свою очередь, скажем – спасибо вам, Марина! Спасибо за ваш бескорыстный труд, за то, что стерли пыль с архивных документов и плесень с могильных плит, вернули из небытия Имена.

С автором можно связаться по э/почте:
myworld2001@hotmail.com
Количество обращений к статье - 799
Вернуться на главную    Распечатать
Комментарии (8)
Диана Калканоглу | 28.07.2018 17:27
Мы ищем электронный адрес Marina Yarova-Sığırcı, который живет в Стамбуле. Мы работаем над Россией с 1993 года. Мы публиковали альбомы-путеводители «Москва» и «Санкт-Петербург» отдельно на русском и турецком языках отдельно. Мы говорим по-русски.
Марина Сигирджи | 04.05.2018 10:32
Уважаемый Аарон (Вильям) Хацкевич!
Вы пишете, что родственница овдовела в Константинополе. Значит, ее муж похоронен там. Какая фамилия у него была? И примерно в каком году он умер? Возможно, его имя есть в списках тех, кого я смогла найти.
С уважением,

Марина С.
Гость Аарон (Вильям) Хацкевич, NYС | 27.04.2018 23:03
Владимиру Ханелису. Уже много лет черпаю из Ваших публикаций интересную и волнующую информацию. Мои родственники тоже оказались в Константинополе, но не с русской, а с грузинской эмиграциией. Овдовев, моя родственница вернулась в СССР. Ничего ей там не сделали, только ограбили. О ней - трагические и светлые воспоминания моего детства.
Владимир, Хабаровск | 24.04.2018 00:18
Спасибо, Марина, попробую черкнуть.
Гость | 23.04.2018 17:14
Уважаемый Владимир Васильевич! Спасибо за ответ! Обязательно найду и с большим удовольствием прочитаю Ваши публикации. Возможно, вот с этого адреса получится отправить письмо. myworld_2001@mail.ru
В. Иванов-Ардашев | 21.04.2018 02:20
Добрый день, Марина! Большое спасибо за такой интересный и благожелательный ответ. Мир действительно тесен, и судьбы бывших харбинцев зачастую переплетены. Мне посчастливилось знать многих российских эмигрантов и их детей, внуков - людей необычных и сохранивших память о "русской Маньчжурии". Публикации об этом есть и на сайте журнала "Мы здесь", за что я очень благодарен редактору и моему давнему знакомому Леониду Школьнику, но еще больше публикаций на эту тему на хабаровском сайте "Дебри ДВ", где можно набрать слева, в поисковой строке, мою двойную фамилию и появится внушительный перечень моих статей. Не все они относятся к эмигрантской тематике, да и комментарии читателей зачастую злые, несправедливые, что, увы, характеризует нынешнее информационное поле. Можете "порыться" в интернете, коль найдете время. Хотелось бы подарить вам и свои книги, но когда попробовал "черкнуть" на упомянутый в публикации электронный адрес, "робот" сообщил, что по нему связаться с автором нельзя. Видно, "сердитый" робот. Шучу! А вообще вначале июня во Владивостоке должен состояться фестиваль "Литература Тихоокеанской России", может и вам удастся там побывать. Желаю удачи и новых интересных публикаций. Владимир.
Марина Сигирджи | 19.04.2018 13:43
Уважаемый Владимир Васильевич! Спасибо за добрые слова и пожелания!
Одна из моих героинь (ей посвящена отдельная глава) - мадам Рока (Роксана Умарова) была вывезена из России маленьким ребенком с Востока. Семья жила в Маньчжурии, затем был Китай и Япония. Конечным местом проживания стала Турция. Мадам Рока здравствует, ей много лет уже. Но она до сих пор вспоминает с большой любовью свое детство, проведенное в тех странах, делилась со мной своими воспоминаниями. Она приехала с семьей в Турцию в 1943 году. Но благодаря ее любознательности, пытливому уму мадам Рока также могла много рассказать и о турецком периоде эмиграции.
В. Иванов-Ардашев | 18.04.2018 01:27
Книга, судя по всему, весьма интересна. Сам я изучаю историю восточной ветви Русского зарубежья, и для нас, дальневосточных историков и публицистов, точкой отсчета обычно является конец октября 1922 года, когда Дальневосточной республике пришел конец и тысячи россиян устремились в соседний Китай. Не сомневаюсь, что новое прочтение судьбы "русского" Константинополя будет воспринято с должным вниманием и благодарностью к автору.

Добавьте Ваш комментарий *:

Ваше имя: 
Текст Вашего комментария:
Введите код проверки
от спама
 
Загрузить другую картинку

* - Комментарий будет виден после проверки модератором.



© 2005-2018, NewsWe.com
Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов запрещено,
при согласованном использовании материалов сайта необходима ссылка на NewsWe.com